Здравствуйте, дорогие друзья! Разрешите назвать своё мнение относительно интересного и непростого вопроса пользовательницы Яны. Дело в том, что упомянутые ею предложения являются сложными (complex sentences), состоящими из двух частей - 'It can be tempting', 'It can be hard' - которые являются finite superordinate (=main) clauses, а также 'to initiate' и 'to predict', называемых современными лингвистами extraposed complement infinitive clauses. В определении присутствует слово 'extraposed', поскольку эти части сложного предложения занимают в данном случае несвойственное им место. Логически, они являются подлежащим ('To initiate can be tempting' и т. д.) , но в условиях вышеупомянутых предложений формальным подлежащим является местоимение it, которое называют empty subject, поскольку оно не несёт никакой семантической нагрузки. Зависимые предложения данного типа часто встречаются в научных публикациях, несколько реже - в публицистике и художественной литературе. Разговорной речи они несвойственны. Полное название этих предложений (в данном случае состоящих из одного инфинитива) - extraposed to-clause complementing an adjective. Они зависимы от прилагательного, которое, как правило, выражает оценочное суждение (specific evaluation or assessment).
При описании данного грамматического явления был использован инструментарий современной прикладной и трансформационной лингвистики. Материал, освещающий этот вопрос на страницах отечественных учебников и пособий, является безнадёжно устаревшим, а также игнорирующим особенности грамматического строя английского языка и неверно ассоциирующим его с русской моделью. Спасибо за внимание, дорогие друзья. Отдельная благодарность Яне за интересный и, я верю, непоследний вопрос. С уважением, Глеб Чебриков.
Лингвистика
являются ли выражения it can be tempting to initiate, it can be hard to predict конструкциями Сложное подлежащее?
Это полноценные предложения, только незаконченные.
Может быть заманчивым начать.. .
Может быть трудным предсказать...
Может быть заманчивым начать.. .
Может быть трудным предсказать...
нет.. сложное подлежащие такое
н-р
he was said to....говорили, что он.. .
he was seen to...видели, что он
was heard to...слышали, что он
he was known to....было известно, что он... .
и т. д.
н-р
he was said to....говорили, что он.. .
he was seen to...видели, что он
was heard to...слышали, что он
he was known to....было известно, что он... .
и т. д.
Это Инфинитив в функции подлежащего.
It can be hard to predict.
To predict such an event can be hard.
It can be hard to predict.
To predict such an event can be hard.
Похожие вопросы
- чем to be able to отличается от can? когда употребляется o be able to, а когда can, если это экавиваленты?
- Как перевести на русский: Some people have a way of brightening someones day, knowing that it can be the little things t
- Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на конструкцию «сложное подлежащее» (the Complex Subject).
- Their house was small, for the lumber to build it had to be carried by wagon many miles. Как перевести дословно ?
- Правильный оригинальный текст к песне Just be good to me группы Karmah ?
- Поставьте инфинитив в скобках в Future Simple или в форму be going to, переведите предложение:
- Подскажите, а чем существенно отличается смысл конструкций: be about to и be on the point of
- Почему тут ставится "It" ? Почему тут ставится "It"? (Время Future Simple). It will not be easy to convince him.
- проверте плиз ошибки1. It is important to be polite to people who lives in the same building.2. She lives in a hotel
- It had to be able to work both in the classes. как перевести на русский?