Литература
Любители Хорхе Луиса Борхеса, помогите :)
У него есть один интересный рассказ про розу. Не помню названия! Что-то про зыбкость бытия, всё в таком духе.
"Роза Парацельса"
Вам ответили две дамы.. .
это в дополнение
Опоясало кораллом утро бор.
БОРХЕС Снова карта Борхеса накрывает нас с головой —\ В ней масштаб один к одному, значит, терпи, дружище, \ Топографический этот тотальный конвой, \ Оставляющий от жизни бумажное пепелище, Елена Елагина «Сибирские огни» 2007, №8 И картина мира, косо висящая на гвозде
Борхес Я спал и видел Борхеса во сне, \ которому пригрезилась Европа. \ Дремал Мадрид, но в крохотном окне\ еще читали Кафку и Эзопа. Дмитрий Румянцев 2001
БорхесБыть Борхесом – странная участь: \плавать по стольким разным морям планеты\или по одному, но под разными именами, \быть в Цюрихе, в Эдинбурге, в обоих Кордовах разом –\Техасской и Колумбийской, \после многих поколений вернуться\в свои родовые земли –\Португалию, Андалусию и два-три графства, \где когда-то сошлись и смешали кровь датчане и саксы, \заплутаться в красном и мирном лондонском лабиринте, Хорхе Луис Борхес. Перевод Б. Дубина ЭЛЕГИЯ
это в дополнение
Опоясало кораллом утро бор.
БОРХЕС Снова карта Борхеса накрывает нас с головой —\ В ней масштаб один к одному, значит, терпи, дружище, \ Топографический этот тотальный конвой, \ Оставляющий от жизни бумажное пепелище, Елена Елагина «Сибирские огни» 2007, №8 И картина мира, косо висящая на гвозде
Борхес Я спал и видел Борхеса во сне, \ которому пригрезилась Европа. \ Дремал Мадрид, но в крохотном окне\ еще читали Кафку и Эзопа. Дмитрий Румянцев 2001
БорхесБыть Борхесом – странная участь: \плавать по стольким разным морям планеты\или по одному, но под разными именами, \быть в Цюрихе, в Эдинбурге, в обоих Кордовах разом –\Техасской и Колумбийской, \после многих поколений вернуться\в свои родовые земли –\Португалию, Андалусию и два-три графства, \где когда-то сошлись и смешали кровь датчане и саксы, \заплутаться в красном и мирном лондонском лабиринте, Хорхе Луис Борхес. Перевод Б. Дубина ЭЛЕГИЯ
смотри анатации на makra.me
есть у него также такая миниатюра
Хорхе Луис Борхес. Желтая роза
Ни тем вечером, ни наутро не умер прославленный
Джамбаттиста Марино, которого многоустая Слава (вспомним этот
его излюбленный образ) провозгласила новым Гомером и новым
Данте, однако тихий и неприметный случай означил в ту пору
конец его жизни. Увенчанный прожитым веком и общим признанием,
он гаснул под балдахином на испанской широкой кровати. Можно
представить себе рядом с нею затененный балкон, что взирает
всегда на закаты, а ниже -- мрамор, и лавры, и сад, что множит
ступени в зеркальном квадрате бассейна.
Женщина ставила в воду желтую розу. Мужчина медленно
двигал губами, слагая обычные рифмы, которые, правду сказать, и
ему самому надоели изрядно:
Царственность сада, чудо природы,
Гемма весенняя, око апреля.. .
И вдруг наступило прозрение. Марино УВИДЕЛ розу такою,
какой ее видел, наверно, Адам в райских кущах, и понял: она
существует в собственной вечности, а не в строках поэта. Мы в
силах дать абрис, дать описание, но не ее отражение. Стройные
чванные книги, льющие золото в сумеречном зале, --не зеркало
мира (как тешил себя он тщеславно) , а нечто такое, что придано
миру, и только.
Мысль эта озарила Марино в канун его смерти, быть может,
она озарила и Данте и Гомера тоже.
Хорхе Луис Борхес. Желтая роза
Ни тем вечером, ни наутро не умер прославленный
Джамбаттиста Марино, которого многоустая Слава (вспомним этот
его излюбленный образ) провозгласила новым Гомером и новым
Данте, однако тихий и неприметный случай означил в ту пору
конец его жизни. Увенчанный прожитым веком и общим признанием,
он гаснул под балдахином на испанской широкой кровати. Можно
представить себе рядом с нею затененный балкон, что взирает
всегда на закаты, а ниже -- мрамор, и лавры, и сад, что множит
ступени в зеркальном квадрате бассейна.
Женщина ставила в воду желтую розу. Мужчина медленно
двигал губами, слагая обычные рифмы, которые, правду сказать, и
ему самому надоели изрядно:
Царственность сада, чудо природы,
Гемма весенняя, око апреля.. .
И вдруг наступило прозрение. Марино УВИДЕЛ розу такою,
какой ее видел, наверно, Адам в райских кущах, и понял: она
существует в собственной вечности, а не в строках поэта. Мы в
силах дать абрис, дать описание, но не ее отражение. Стройные
чванные книги, льющие золото в сумеречном зале, --не зеркало
мира (как тешил себя он тщеславно) , а нечто такое, что придано
миру, и только.
Мысль эта озарила Марино в канун его смерти, быть может,
она озарила и Данте и Гомера тоже.
Похожие вопросы
- Игра в бисер. Русский ответ Хорхе Луису Борхесу.
- Кто такое Хорхе Луис Борхес? прошу извинить корявость вопроса наличием цитаты.
- Главным всегда было и будет слово? см. Хорхе Луиса Борхеса.
- Закон наслаждения приводит неизбежно к равнодушию? см. Хорхе Луиса Борхеса.
- Почему Два английских стихотворения, которые написал Хорхе Луис Борхес до сих пор практически нигде не найти на русском?
- Хорхе Луис Борхес (для посвящённых)
- Аргентинский прозаик, поэт Хорхе Луис БОРХЕС (24.8.1899—1986) — автор многих книг, сборников: «Алеф», «Луна напротив»,
- Вопрос к любителям русской литературы, пожалуйста, помогите, а??
- Любители коротких психологических рассказов, помогите вспомнить рассказ. Кажется О.Генри или К.Мэнсфилд. Сюжет такой:
- Для любителей "Войны и мира".Помогите с домашними вопросами.