одна довольно талантливая особа - Наталья Воронцова-Юрьева – написала как-то эссе под названием «Анна Каренина. Не божья тварь.»
Не буду говорить о сути ее исследования – замечу лишь, что она там высекла Анну Каренину и Владимира Набокова заодно…а также всех читателей романа, которые имеют хоть малейшее сострадание к героине….
Но дело не в том…
Привожу цитату из эссе:
Тут заболела дочь. "Анна взялась ходить за нею, но и это не РАЗВЛЕКЛО ее, тем более что болезнь не была опасна".
И вот на этом месте я испытала шок. Она, родная мать, ухаживает за больным ребенком только для того, чтобы хоть как-то развлечься! Да вот болезнь оказалась неопасной - настоящего развлечения не получилось...
Вот тут Н. Воронцова-Юрьева и дает маху….потому что слово РАЗВЛЕКАТЬ имело во времена ЛНТ несколько иное значение, чем теперь!...убедиться в этом легко, стоит лишь прочитать внимательно тот же роман…
« Так и проводишь жизнь, РАЗВЛЕКАЯСЬ охотой, работой, - чтобы только не думать о смерти.»
«- Папа идет! - РАЗВЛЕК его Василий Лукич.»
«..он ударил первого бекаса слишком близко и промахнулся; повел за ним, когда он уже стал подниматься, но в это время вылетел еще один из-под ног и РАЗВЛЕК его, и он сделал другой промах.»
совершенно понятно, что слово РАЗВЛЕКАТЬ имело 140 лет назад значение ОТВЛЕКАТЬ……
и сколько таких ошибок толкования возникает теперь!
что-то скажете по этому поводу?
Литература
про УСТАРЕВАНИЕ ЯЗЫКА русской литературы – 2…..как думаете?
Воронцова-Юрьева.. . Мой личный диагноз - потребность скандальных ситуаций.. . потребность эпатажа.. .
Есть, есть в ее работе здравые соображения. Чудовищный эгоизм Анны, подсознательное затягивание ситуации до неразрешимой (ей предлагался и развод) , умение манипулировать людьми - все это схвачено метко, но утрировано и заострено. Есть и нарочитая предвзятость (подогнанность материала под свою идею и есть предвзятость) .
Не думаю, что Воронцова-Юрьева не знала об изменении значения слова "развлекать". Но ей удобно так трактовать - еще один аргумент в пользу своей идеи.
К такой же грубой подгонке отношу ее пространные рассуждения о заветной мечте Анны о "сексе втроем" (по-моему, целая глава посвящена) . Ее тревожные сны, ее метания между "чувством и чувством долга", ее стремление "свести" мужа и любовника на даче - все в тему. Разврат в мыслях, разврат в делах. Ее послушать - Вронский, бедняга, совращен и погублен.
___________________________
"- И полно, Таня! В эти лета
Мы не слыхали про любовь... "
Знаменитая на Ответах цитата, об которую (думаю, помнишь) сломано много копий. У "исследователя" та же задача - подгонка под идею (Татьяне - 13 лет, Онегин - извращенец) . А всего-то делов - устаревшая форма. "В эти лета" - тогда, в то время, без соотнесения с возрастом. Что тут скажешь - язык меняется.
Есть, есть в ее работе здравые соображения. Чудовищный эгоизм Анны, подсознательное затягивание ситуации до неразрешимой (ей предлагался и развод) , умение манипулировать людьми - все это схвачено метко, но утрировано и заострено. Есть и нарочитая предвзятость (подогнанность материала под свою идею и есть предвзятость) .
Не думаю, что Воронцова-Юрьева не знала об изменении значения слова "развлекать". Но ей удобно так трактовать - еще один аргумент в пользу своей идеи.
К такой же грубой подгонке отношу ее пространные рассуждения о заветной мечте Анны о "сексе втроем" (по-моему, целая глава посвящена) . Ее тревожные сны, ее метания между "чувством и чувством долга", ее стремление "свести" мужа и любовника на даче - все в тему. Разврат в мыслях, разврат в делах. Ее послушать - Вронский, бедняга, совращен и погублен.
___________________________
"- И полно, Таня! В эти лета
Мы не слыхали про любовь... "
Знаменитая на Ответах цитата, об которую (думаю, помнишь) сломано много копий. У "исследователя" та же задача - подгонка под идею (Татьяне - 13 лет, Онегин - извращенец) . А всего-то делов - устаревшая форма. "В эти лета" - тогда, в то время, без соотнесения с возрастом. Что тут скажешь - язык меняется.
Лиля Грядова
да, там где-то есть, что боль от раны развлекала его, мешая уснуть
Мне кажется, что в данном случае разница невелика. РАЗвлекаясь охотой или чем-нибудь ещё,человек по-прежнему, как и во времена Толстого, ОТвлекается от повседневных забот, рутины. Если заменить одно слово на другое в приведенной цитате из "Анны Карениной",героине это чести не добавит. Следующее "тем более, что... " образу нежной матери ну никак не соответствует.
Я бы все же говорил об изменении, а не об устаревании.
Язык меняется, причем на глазах. Если следить за ним внимательно.
Повторюсь (недавно уже писал об этом) : на моей памяти поменяли свой общеупотребительный (не словарный) смысл слова
Ностальгия
Энергетика
Интимный
Ритуальный
Экология
Ориентация
и ряд других. Вот уже девочка здесь, на "Ответах", возмущается дураками-переводчиками: у них в романе рыцари въехали в туман и потеряли ориентацию. Девочка недоумевает: какое отношение ориентация имеет к туману? Как ее можно потерять? Никаких значений этого слова кроме как в сочетании со словом "сексуальная" она не знает.
Или молодой человек интересуется - почему Альхен из "Двенадцати стульев" голубой воришка? Вроде, и женат человек, и ничего о его однополой ориентации (ха-ха) в романе не сказано. Почему же голубой?
Но самое замечательное - как изменилось слово "интимный". Сто лет назад словосочетание "мыло для интимных мест" никто бы вообще не понял. А вот зато в "Самопознании" Бердяева читаем: "У меня есть страстная любовь к собакам, к котам, к птицам, к лошадям, ослам, козлам, слонам. Более всего, конечно, к собакам и кошкам, с которыми у меня была интимная близость".
Представьте, как это поймут современные неподготовленные школьники?
ОДНОЗНАЧНО!
Куда там Карениной.
Язык меняется, причем на глазах. Если следить за ним внимательно.
Повторюсь (недавно уже писал об этом) : на моей памяти поменяли свой общеупотребительный (не словарный) смысл слова
Ностальгия
Энергетика
Интимный
Ритуальный
Экология
Ориентация
и ряд других. Вот уже девочка здесь, на "Ответах", возмущается дураками-переводчиками: у них в романе рыцари въехали в туман и потеряли ориентацию. Девочка недоумевает: какое отношение ориентация имеет к туману? Как ее можно потерять? Никаких значений этого слова кроме как в сочетании со словом "сексуальная" она не знает.
Или молодой человек интересуется - почему Альхен из "Двенадцати стульев" голубой воришка? Вроде, и женат человек, и ничего о его однополой ориентации (ха-ха) в романе не сказано. Почему же голубой?
Но самое замечательное - как изменилось слово "интимный". Сто лет назад словосочетание "мыло для интимных мест" никто бы вообще не понял. А вот зато в "Самопознании" Бердяева читаем: "У меня есть страстная любовь к собакам, к котам, к птицам, к лошадям, ослам, козлам, слонам. Более всего, конечно, к собакам и кошкам, с которыми у меня была интимная близость".
Представьте, как это поймут современные неподготовленные школьники?
ОДНОЗНАЧНО!
Куда там Карениной.
Мерей Амерай
согласна с тем, что изменяются значения....просто старое значение называем устаревшим....)
современные школьники-то ладно... часто у них недопонимание возникает от низкого кругозора и малого словарного запаса..
а вот вполне грамотный человек, писательница...
смотрим в словаре:
РАЗВЛЕКАТЬ - Заставлять забыться, рассеяться, занимая чем-л.
ОТВЛЕКАТЬ - 1) а) Заставлять, побуждать уйти, покинуть прежнее место.
б) Заставлять отдалиться от кого-л., прекратить общение с кем-л.
в) Требовать присутствия, деятельности кого-л., занятого в другом месте.
2) Заставлять, побуждать оторваться от какого-л. дела, занятия.
3) Выделять из конкретных связей действительности для отдельного, самостоятельного рассмотрения; абстрагировать.
современные школьники-то ладно... часто у них недопонимание возникает от низкого кругозора и малого словарного запаса..
а вот вполне грамотный человек, писательница...
смотрим в словаре:
РАЗВЛЕКАТЬ - Заставлять забыться, рассеяться, занимая чем-л.
ОТВЛЕКАТЬ - 1) а) Заставлять, побуждать уйти, покинуть прежнее место.
б) Заставлять отдалиться от кого-л., прекратить общение с кем-л.
в) Требовать присутствия, деятельности кого-л., занятого в другом месте.
2) Заставлять, побуждать оторваться от какого-л. дела, занятия.
3) Выделять из конкретных связей действительности для отдельного, самостоятельного рассмотрения; абстрагировать.
Мерей Амерай
школьник не понял - и пошел дальше... а писательница вводит в заблуждение тысячи своих читателей..
Анна взялась ухаживать за дочерью, но и это не отвлекло ее от тяжелых мыслей (о своих отношениях с Вронским)...
то есть ничего предосудительного....
налицо - предвзятое толкование текста классика, основанное на неправильном толковании одного лишь слова...
Анна взялась ухаживать за дочерью, но и это не отвлекло ее от тяжелых мыслей (о своих отношениях с Вронским)...
то есть ничего предосудительного....
налицо - предвзятое толкование текста классика, основанное на неправильном толковании одного лишь слова...
книги надо издавать с учётом изменения языка или со сносками что мол тогда это слово имело другое значение и написать какое.. . по моему просто
Согласен с Афаром. Он убедительно и внятно изложил свою точку зрения. Я только хочу добавить несколько слов. Вы говорите об "устаревании языка русской литературы". Формулировка тяжелая да и вряд ли верная. Язык был есть и будет. Будет существовать до тех пор, пока люди в прозе или стихах будут себя выражать. Он естественно меняется со временем. Приходят новые значения, слова, иначе выражается мысль, чувство и строится фраза. Каждый настоящий писатель говорит на своем, особом языке. Конечно, есть общее, что объединяет писателей определенной эпохи. На смену этой языковой общности со временем приходит другая общность, но язык в целом остается. Если в Вашу формулу вставить слово "классической", тогда с ней можно было бы согласиться. Но - с натяжкой. Что значит - устаревает? Наверное, язык, слова становятся неуклюжими, их трудно произносить, понимать потаенный смысл ...Но возьмем стихи Лермонтова, Некрасова, которые писали ранее Толстого и что увидим? Блестящую рифму, четко выраженную мысль и глубокое чувство, которые трогают и нынешнего любителя словесности.
Что поделаешь, время не стоит на месте.. . Году так в 2142-м людей таким же образом будет ставить в тупик словоплетство наших современников.
Похожие вопросы
- Можно ли считать произведения иностранных писателей на русском языке русской литературой? Почему?
- ДУЭЛЬ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ-2:... в каком романе описана тройная дуэль практически без последствий?
- Согласны с мнением «Русская литература – фабрика про созданию русских людей. Учебник по истории – нет, а литература – да»?
- Что почитать из русской, может быть классической русской литературы? (Главные требования в тексте вопроса).
- С какой книги лучше начать знакомство с русской литературой .
- Стоит писать о экранизации романов Ильфа и Петрова, если тема конкурса "русская литература в отечественном кино.
- В чем святость русской литературы? см. мысль Томаса Манна.
- За что можно ненавидеть русскую литературу?
- Как вам такое мнение Невзорова о классической русской литературе?
- Как бы вы определили самое существенное отличие русской литературы от любой другой?