и есть ли (как в русских изданиях) в каких-либо изданиях значительные урезки?
Есть ли в интернете в открытом доступе хорошие англоязычные издания в открытом доступе?
Литература
в чем отличие огромного множество англоязычных (не адаптаций) изданий романов Толкина - существенно ли различие
Изначально Толкин не собирался писать продолжение к «Хоббиту» (которым фактически является роман «Властелин Колец»). Вместо этого он написал несколько других произведений, в частности, «Сильмариллион», а также детские сказки «Роверандом» и «Фермер Джайлс из Хэма».
Целью Толкина было создать английский эпос. На Толкина произвела тяжёлое впечатление Первая мировая война, а также индустриализация Англии, по его мнению, разрушившая ту Англию, которую он знал и любил. Поэтому, «Властелину колец» присущ пассеизм (тоска по прошлому).
Толкин был оксфордским филологом, хорошо знакомым со средневековыми мифами Северной Европы, такими как «Сага о Хервараре» (англ. Hervarar saga), «Сага о Вёльсунгах» (англ. Völsunga saga), «Беовульф», а также с другими староскандинавскими, староанглийскими и средневековыми английскими текстами. «Властелин колец» был вдохновлён и другими литературными источниками, например, легендами Артуровского цикла и финским эпосом «Калевала» .
Создание английского эпоса часто обсуждалось на встречах Толкина с Инклингами (литературная дискуссионная группа в Оксфордском университете, на еженедельных встречах этой группы обсуждались исландские мифы и их собственные неопубликованные сочинения). Толкин согласился с одним из членов этой группы, Клайвом Льюисом (англ. Clive Staples Lewis), что в отсутствие английского эпоса необходимо его создать самим.
Параллельно с этими дискуссиями, в декабре 1937 года Толкин начал «нового Хоббита». После нескольких неудачных попыток, история начала набирать обороты, из простого продолжения «Хоббита» превратившись скорее в продолжение неопубликованного «Сильмариллиона». Замысел первой главы возник сразу в готовом виде, хотя причины исчезновения Бильбо, идея о важности Кольца Всевластья и название романа прояснились только к весне 1938 года. Сначала Толкин хотел написать ещё один рассказ, в котором Бильбо, истратив все свои сокровища, пустился в новые приключения, но, вспомнив кольцо и его силу, решил вместо этого написать о нём. В начале главным героем был Бильбо, но потом автор решил, что история слишком серьёзная для такого комичного и весёлого персонажа. Толкин рассматривал возможность отправить в путешествие сына Бильбо, но возникали вопросы: где была его жена? Как Бильбо отпустил сына в столь опасное путешествие? В итоге Толкин решил продолжить традицию древнегреческих легенд, в которых артефакт, обладающий магической силой, получает племянник главного героя. Так возник хоббит Фродо Бэггинс.
Будучи перфекционистом, Толкин писал медленно. Его литературная работа часто прерывалась академическими обязанностями, в частности, Толкин должен был экзаменовать студентов (даже первая фраза «Хоббита» — англ. «In a hole in the ground there lived a Hobbit» — была написана на чистой странице экзаменационной работы одного из студентов). В течение большей части 1943 года Толкин не работал над текстом, но продолжил работу в апреле 1944. Главы из романа Толкин посылал своему сыну Кристоферу, служившему в Африке в английских ВВС, и Клайву Льюису. В 1948 году история была завершена, но до 1949 года продолжалось редактирование ранних частей «Властелина колец».
Толкин предложил «Властелина колец» издательству Allen & Unwin. По замыслу Толкина, одновременно с «Властелином Колец» следовало опубликовать «Сильмариллион», но издательство воспротивилось. Тогда в 1950 году Толкин предложил своё произведение издательству Collins, но сотрудник издательства Мильтон Уолдмен (Milton Waldman) заявил, что роман «остро нуждается в урезании». В 1952 году Толкин снова написал в Allen & Unwin. В частности, он писал «я с радостью рассмотрю возможность публикации любой части текста». Издательство согласилось опубликовать роман целиком и без «урезаний».
Целью Толкина было создать английский эпос. На Толкина произвела тяжёлое впечатление Первая мировая война, а также индустриализация Англии, по его мнению, разрушившая ту Англию, которую он знал и любил. Поэтому, «Властелину колец» присущ пассеизм (тоска по прошлому).
Толкин был оксфордским филологом, хорошо знакомым со средневековыми мифами Северной Европы, такими как «Сага о Хервараре» (англ. Hervarar saga), «Сага о Вёльсунгах» (англ. Völsunga saga), «Беовульф», а также с другими староскандинавскими, староанглийскими и средневековыми английскими текстами. «Властелин колец» был вдохновлён и другими литературными источниками, например, легендами Артуровского цикла и финским эпосом «Калевала» .
Создание английского эпоса часто обсуждалось на встречах Толкина с Инклингами (литературная дискуссионная группа в Оксфордском университете, на еженедельных встречах этой группы обсуждались исландские мифы и их собственные неопубликованные сочинения). Толкин согласился с одним из членов этой группы, Клайвом Льюисом (англ. Clive Staples Lewis), что в отсутствие английского эпоса необходимо его создать самим.
Параллельно с этими дискуссиями, в декабре 1937 года Толкин начал «нового Хоббита». После нескольких неудачных попыток, история начала набирать обороты, из простого продолжения «Хоббита» превратившись скорее в продолжение неопубликованного «Сильмариллиона». Замысел первой главы возник сразу в готовом виде, хотя причины исчезновения Бильбо, идея о важности Кольца Всевластья и название романа прояснились только к весне 1938 года. Сначала Толкин хотел написать ещё один рассказ, в котором Бильбо, истратив все свои сокровища, пустился в новые приключения, но, вспомнив кольцо и его силу, решил вместо этого написать о нём. В начале главным героем был Бильбо, но потом автор решил, что история слишком серьёзная для такого комичного и весёлого персонажа. Толкин рассматривал возможность отправить в путешествие сына Бильбо, но возникали вопросы: где была его жена? Как Бильбо отпустил сына в столь опасное путешествие? В итоге Толкин решил продолжить традицию древнегреческих легенд, в которых артефакт, обладающий магической силой, получает племянник главного героя. Так возник хоббит Фродо Бэггинс.
Будучи перфекционистом, Толкин писал медленно. Его литературная работа часто прерывалась академическими обязанностями, в частности, Толкин должен был экзаменовать студентов (даже первая фраза «Хоббита» — англ. «In a hole in the ground there lived a Hobbit» — была написана на чистой странице экзаменационной работы одного из студентов). В течение большей части 1943 года Толкин не работал над текстом, но продолжил работу в апреле 1944. Главы из романа Толкин посылал своему сыну Кристоферу, служившему в Африке в английских ВВС, и Клайву Льюису. В 1948 году история была завершена, но до 1949 года продолжалось редактирование ранних частей «Властелина колец».
Толкин предложил «Властелина колец» издательству Allen & Unwin. По замыслу Толкина, одновременно с «Властелином Колец» следовало опубликовать «Сильмариллион», но издательство воспротивилось. Тогда в 1950 году Толкин предложил своё произведение издательству Collins, но сотрудник издательства Мильтон Уолдмен (Milton Waldman) заявил, что роман «остро нуждается в урезании». В 1952 году Толкин снова написал в Allen & Unwin. В частности, он писал «я с радостью рассмотрю возможность публикации любой части текста». Издательство согласилось опубликовать роман целиком и без «урезаний».
Елена Спасова
более 50 переизданий толкиена существует - в первых ну трех, возможно, присутствуют некоторые ошибки в тексте - но существуют ли какие-то изменения в тексте остального множества англоязычных изданий или они различаются только различного рода комментариями и прочим дополнительным материалом?
Похожие вопросы
- Как называется издание романов?
- Почему буквально во всех изданиях романа Булгакова "Белая гвардия" масса орфографических и пунктуационных ошибок?
- Почему в романах Толкина, у человечества такая сильная задержка в технологическом развитии ?
- Какую СОЦИАЛЬНО ЗНАЧИМУЮ цель ставил перед собой Булгаков написанием романа МиМ? И к чему привело ИЗДАНИЕ романа (+)
- Пишу книгу, в которой присутствует персонаж из романа Толкина, будет ли предъява за плагиат?
- объясните, пожалуйста, почему в разных изданиях романа "Над пропастью во ржи" по-разному пишут слово
- Кино-повесть, кино-новелла, кино-роман — в чём отличие от обычных литературных произведений: новеллы, повести, романа? +
- Наилучшие возможные варианты изданий книг Д. Толкина.
- Почему выбирая ТолкиЕн или Толкин народ усиленно юзает НЕ ВЕРНЫЙ 1-й вариант?
- Любители Джона Рональда Руэла Толкина, заходите!