Вполне возможно, что не сильнее, чем московский от ленинградского или карельский от финского.
...
У шведов в одном городишке посейчас сохранился средневековый памятник одному королю, на котором русским языком но латинскими буквами (naprimer vot tak) была написана эпитафия.
То есть лет 500 назад почти вся Европа без переводчиков друг друга понимала ( в фильме "Иван Васильевич меняет профессию" это уже сценарист не знал или сознательно скрыл). Просто в нашем языке осталась только часть от древнего праязыка, а у других народов другие части. Например, в той же Польше часто можно встретить дорожный знак "Позор - Дети". Это означает, что в этом месте часто дети перебегают дорогу. У нас бы написали "Внимание - дети". Видеть, смотреть, зрить, зорить, наблюдать, глазеть, зырить созерцать, окаёмить и т. д. - это всё разные слова, но о кое-чём близком. Многие уже забыты и "устарели". Например, слова "Уста" и "рот". В древности знали, что ртом кушают, иногда дышат и т. д., то есть всё для Тела, а устами разговаривают, целуются и т. д. - для Души. Рот - Земное, Уста - Небесное.
Но из нашей Родной Речи убрали по возможности последнее время всё Небесное, вот слово "Уста" и УСТАрело (кое-где только в словах используются как часть). Но оно могло остаться в другом славянском языке. Вот в чём различие всех современных языков - разные части единого.
...
Это отмечал ещё Ломоносов, только эти его труды были переиначены и переписаны после его убийства (уж в чём, в чём, а в ядах, господа немецкие академики хорошо разбирались).
Кто читал в библиотеке труды Ломоносова легко мог заметить, что они написаны разными людьми - стиль языка человека практически как его отпечатки пальцев.
...
Извините великодушно, но если польский язык я хотя бы иногда слышал в фильмах (например, "Четыре танкиста и собака") и в песнях (в советское время иногда поляков по радио слышал), то про кашубский только сейчас от Вас узнал, но судя по Имени Языка - он славянский действительно.
...
С праздником !
Литература
Кашубский язык от польского сильно отличается? Западно-славянские языки.
Похожие вопросы
- Почему сюжет книги ночной дозор так сильно отличается от фильма?
- Фильм "мастер и маргарита" сильно отличается от книги?
- Фильм "мастер и маргарита" сильно отличается от книги?
- Почему третья книга "Незнайки" так сильно отличается от остальных?
- Польский и русский языки похожи?
- В каких произведениях русской литературы XIX-XX вв. действуют поляки и встречаются элементы польского языка?
- Вы слышали как звучит старославянский язык ? ))) Как польский, слова похожи на сегодняшние, но произношение другое
- Почему так сильно различался русский язык середины XVIII века и начала XIX века?
- Сильно ли отличаются впечатления от одного и того же текста на разных языках? Поделитесь читательским опытом.
- Каков он - язык Музы?