Литература
Были ли сказки "Буратино", "Доктор Айболит" (в прозе), "Незнайка" и "Волшебник изумрудного города" плагиатом зарубежья?
Вы забыли еще пару сказок: "Золотой петушок" Пушкина (сюжет взят из "Альгамбры" Вашингтона Ирвинга) и "Аленький цветочек" Аксакова (прототип - сказка Лепренс де Бомон "Красавица и чудовище").У других пушкинских сказок тоже европейские прототипы: "Сказка о рыбаке и рыбке" - реконструкция вероятного славянского оригинала сказки бр. Гримм (в ней фигурирует "рыбка камбала в воде"),сюжет "Сказки о царе Салтане" - из итальянского сборника "Новеллино" (там Гвидона зовут, естественно, Гвидо), а уж о "Мертвой царевне и семи богатырях" нечего и говорить. Но зачем же бросаться словом "плагиат"? Плагиат - это когда кто-то приписывает себе чужое произведение. Таков "плагиат Боденштедта",который опубликовал "Песни Мирзы Шафи" в своем переводе, а потом объявил себя их автором. Заимствование сюжетов, отдельных персонажей и мотивов - это не плагиат, все это не объекты авторского права. Еще примеры? Шекспир (Гамлет и Лир - из хроник, соответственно, Саксона Грамматика и Холиншеда, а Ромео и Джульетта - из новеллы Маттео Банделло), Шарль Перро (сказка о Гризельде - из "Декамерона"),Генри Лонгфелло (строфика "Песни о Гайавате" и некоторые эпизоды - из "Калевалы"),Дюма-отец ("Мемуары шевалье д'Артаньяна" - роман Куртиля де Сандра, на что сам Дюма ссылается в предисловии)... Кстати, а кого вы считаете прототипом Незнайки?
Доктор Айболит- наш, Незнайка тоже наш... а Буратино и Волшебник- почитай как следует- это сказки в переводе и с адаптацией
Шекспир брал у античных авторов, Крылов у Эзопа, все должны на что то опираться
Естественно, это адаптация уже имеющихся зарубежных сказок.
Волшебник однозначно плагиат. Наглый и без уважения к оригиналу. Потому что Волков обвинял Баума в неправильных ценностях и решил переписать историю по своему, с советской моралью. Мало того, что все передрал, так ещё и оскорбил автора оригинала
Прямым плагиатом нет, но большую часть сюжета для произведений взяли от туда, а незнайку вообще написал почти полностью носов, но взял идею коротышек у Анны Хвольсон, а она взяла идею из комиксов канадского художника. Так что всё сложно)
Похожие вопросы
- Волшебник Изумрудного города - плагиат. Буратино - плагиат. Как они умудрились стать классикой?
- Почему мало кто говорит что Буратино и Волшебник изумрудного города это плагиат c Пиноккио и Волшебника страны Оз?
- "Волшебник Изумрудного Города" и "Приключения Буратино или Золотой Ключик", явл. ли эти книги плагиатными?
- Почему в России тырили иностранные сказки? Например Буратино с Пиннокио, Волшебник изумрудного города
- Чему учит повесть-сказка "Волшебник изумрудного города". Чему учит повесть-сказка "Волшебник изумрудного города
- Какая сказка вам больше нравится? "Удивительный волшебник из страны Оз" или "Волшебник Изумрудного города"?
- Почему сказки русские передраны все с зарубежных ? -сказка о золотой рыбке, волшебник изумрудного города,
- Друзья, кто читал и любит сказку А. М. Волкова "Волшебник Изумрудного города" и другие? ? Поделитесь впечатлениями!!!
- В чем отличия в сюжете сказок "Мудрец из страны Оз" и "Волшебник Изумрудного города"? И разница в идеях какая?
- чем закончилась сказка волшебник изумрудного города?