Литература
Персонаж, подвергавший себя - и весьма охотно - самому натуральному самоуничижению. В песне. Заимствование в своём роде.
У персонажа нет ни имени, ни фамилии. Повествование ведётся от первого лица.
Даргомыжский - романс "Червяк"
.
Время создания романса: 1858 год.
Автор текста: Пьер Жан де Беранже (1780 - 1857); перевод В. Курочкина.
https://www.youtube.com/watch?v=Yw8Ehi3IWPc
Я всей душой к жене привязан;
Я в люди вышел... Да чего!
Я дружбой графа ей обязан,
Легко ли! Графа самого!
Делами царства управляя,
Он к нам заходит, как к родным.
Какое счастье! Честь какая!
Ведь я червяк в сравненье с ним!
В сравненье с ним,
С лицом таким -
С его сиятельством самим!
Прошедшей, например, зимою
Назначен у министра бал;
Граф приезжает за женою, -
Как муж, и я туда попал.
Там, руку мне при всех сжимая.
Назвал приятелем своим!..
Какое счастье! Честь какая!
Ведь я червяк в сравненье с ним!
В сравненье с ним,
С лицом таким -
С его сиятельством самим!
Жена случайно захворает -
Ведь он, голубчик, сам не свой:
Со мною в преферанс играет,
А ночью ходит за больной.
Приехал, весь в звездах сияя,
Поздравить с ангелом моим...
Какое счастье! Честь какая!
Ведь я червяк в сравненье с ним!
В сравненье с ним,
С лицом таким -
С его сиятельством самим!
А что за тонкость обращенья!
Приедет вечером, сидит...
- Что вы все дома... без движенья?
Вам нужен воздух... -говорит.
- Погода, граф, весьма дурная...
- Да мы карету вам дадим! -
Предупредительность какая!
Ведь я червяк в сравненье с ним!
В сравненье с ним,
С лицом таким -
С его сиятельством самим!
Зазвал к себе в свой дом боярский:
Шампанское лилось рекой...
Жена уснула в спальне дамской...
Я в лучшей комнате мужской.
На мягком ложе засыпая,
Под одеялом парчевым,
Я думал, нежась: честь какая!
Ведь я червяк в сравненье с ним!
В сравненье с ним,
С лицом таким -
С его сиятельством самим!
Крестить назвался непременно,
Когда господь мне сына дал, -
И улыбался умиленно,
Когда младенца восприял.
Теперь умру я, уповая,
Что крестник взыскан будет им...
А счастье-то, а честь какая!
Ведь я червяк в сравненье с ним!
В сравненье с ним,
С лицом таким -
С его сиятельством самим!
А как он мил, когда он в духе!
Ведь я за рюмкою вина
Хватил однажды: - Ходят слухи...
Что будто, граф... моя жена...
Граф, - говорю, - приобретая...
Трудясь... я должен быть слепым...
Да ослепит и честь такая!
Ведь я червяк в сравненье с ним!
В сравненье с ним,
С лицом таким -
С его сиятельством самим!
.
Время создания романса: 1858 год.
Автор текста: Пьер Жан де Беранже (1780 - 1857); перевод В. Курочкина.
https://www.youtube.com/watch?v=Yw8Ehi3IWPc
Я всей душой к жене привязан;
Я в люди вышел... Да чего!
Я дружбой графа ей обязан,
Легко ли! Графа самого!
Делами царства управляя,
Он к нам заходит, как к родным.
Какое счастье! Честь какая!
Ведь я червяк в сравненье с ним!
В сравненье с ним,
С лицом таким -
С его сиятельством самим!
Прошедшей, например, зимою
Назначен у министра бал;
Граф приезжает за женою, -
Как муж, и я туда попал.
Там, руку мне при всех сжимая.
Назвал приятелем своим!..
Какое счастье! Честь какая!
Ведь я червяк в сравненье с ним!
В сравненье с ним,
С лицом таким -
С его сиятельством самим!
Жена случайно захворает -
Ведь он, голубчик, сам не свой:
Со мною в преферанс играет,
А ночью ходит за больной.
Приехал, весь в звездах сияя,
Поздравить с ангелом моим...
Какое счастье! Честь какая!
Ведь я червяк в сравненье с ним!
В сравненье с ним,
С лицом таким -
С его сиятельством самим!
А что за тонкость обращенья!
Приедет вечером, сидит...
- Что вы все дома... без движенья?
Вам нужен воздух... -говорит.
- Погода, граф, весьма дурная...
- Да мы карету вам дадим! -
Предупредительность какая!
Ведь я червяк в сравненье с ним!
В сравненье с ним,
С лицом таким -
С его сиятельством самим!
Зазвал к себе в свой дом боярский:
Шампанское лилось рекой...
Жена уснула в спальне дамской...
Я в лучшей комнате мужской.
На мягком ложе засыпая,
Под одеялом парчевым,
Я думал, нежась: честь какая!
Ведь я червяк в сравненье с ним!
В сравненье с ним,
С лицом таким -
С его сиятельством самим!
Крестить назвался непременно,
Когда господь мне сына дал, -
И улыбался умиленно,
Когда младенца восприял.
Теперь умру я, уповая,
Что крестник взыскан будет им...
А счастье-то, а честь какая!
Ведь я червяк в сравненье с ним!
В сравненье с ним,
С лицом таким -
С его сиятельством самим!
А как он мил, когда он в духе!
Ведь я за рюмкою вина
Хватил однажды: - Ходят слухи...
Что будто, граф... моя жена...
Граф, - говорю, - приобретая...
Трудясь... я должен быть слепым...
Да ослепит и честь такая!
Ведь я червяк в сравненье с ним!
В сравненье с ним,
С лицом таким -
С его сиятельством самим!
Песня -
А я маленькая БЯКА, а я маленькая гнусть
А я маленькая БЯКА, а я маленькая гнусть
Володя Т
У вас очень агрессивный персонаж. Не пойдёт. Не, не пойдёт.
К тому же в моей версии речь идёт о человеке - мужчине.
К тому же в моей версии речь идёт о человеке - мужчине.
Серч энд дестрой
https://www.youtube.com/watch?v=PPDeTf7qE00
https://www.youtube.com/watch?v=PPDeTf7qE00
Володя Т
No
"Бомж" Сектора Газа"
Володя Т
"Червяк" - ключевое слово. От него и отталкивайтесь.
Похожие вопросы
- к 65-летию писателя, автора песен, журналиста Михаила ВОЛОДИНА (род. 13.08.1954): из его книг «Наполним музыкой сердца»,
- Персонаж Пушкина, который мог бы стать достойным сыном Курочки Рябы, но погиб до своего рождения.
- Считаете ли вы что Пушкин был убит не случайно,что это своего рода заговор,и вопрос изменял ли после женитьбы Пушкин,
- Существует ли логика развития, своего рода драматургия в "авторском слове" ?
- Чтение книг- это тоже своего рода уход от реальности?
- Какого писателя/поэта вы считаете уникальным, «единственным в своём роде»? Почему?
- правда ли так считал Толстой, или же это было своего рода кокетство? (+)
- Правда ли, что «Божественная комедия» Данте Алигьери - это своего рода фанфик по Библии?
- Почему в русском языке появились тонны дебильных заимствований из английского языка?
- виды литературных заимствований (см)
После неё я никогда не встречала кого то цитировавшего Беранже...
Спасибо Вам:)
Друзья, природою самою
Назначен наслажденьям срок:
Цветы и бабочки — весною,
Зимою — виноградный сок.
Снег тает, сердце пробуждая;
Короче дни — хладеет кровь…
Прощай вино — в начале мая,
А в октябре — прощай любовь!