Прочее образование
Идти на переводчика или филолога?
Доброго времени суток. Я интересуюсь языками, собираюсь пойти в ВУЗ и выбираю между двумя специальностями: романо-германская филология и переводчик английского языка. Подскажите, какие у представленных есть положительные и отрицательные стороны, какая проще по трудоустройству, более универсальная, перспективнее, и, если применимо, интереснее? Если вы учились по этим специальностям или много о них знаете, поделитесь пожалуйста своим опытом или советами.
Дело в том, что сейчас переводчик с английского очень и очень мало востребован. Есть у меня знакомая. Закончила университет по этой специальности в 21 год. Сейчас ей 36. До сих пор работает не по специальности. Переводит тексты только знакомым и изредка студентам. Зарабатывать на этом нормально она не может.
Тем более, что есть специальные компьютерные программы, которые худо-бедно, но текст переведут туда-обратно и маленько языку научить смогут.
Так что быть узкоспециализированным только на английский собственно экономически не выгодно, как профессионалу.
А вот филолог гораздо более широкая специальность.
Романо-германская филология - это научное изучение романских и германских языков.
К романским относятся латинский и его потомки: французский, испанский, итальянский, португальский, румынский и некоторые другие.
К германским относятся английский, немецкий, голландский, шведский, норвежский, датский и другие.
Но и здесь проблема. Такие специалисты никому не нужны. Их уже сейчас переизбыток. Ну разве что ты сможешь работать с этим дипломом переводчиком широкого профиля. То есть не зацикливаться на одном языке. А работать сразу с группой языков. Но тут талант нужен чтобы языков с десяток одновременно в совершенстве знать.
Единственно что приходит в голову с точки зрения твоего будущего трудоустройства – это параллельное обучение в вузе: и на программиста, и на переводчика. Язык программирования во всем мире английский. Кто-то же должен англоязычные программы переводить на русский адекватно? Ну вот может быть это и будет твоей профессией?
Тем более, что есть специальные компьютерные программы, которые худо-бедно, но текст переведут туда-обратно и маленько языку научить смогут.
Так что быть узкоспециализированным только на английский собственно экономически не выгодно, как профессионалу.
А вот филолог гораздо более широкая специальность.
Романо-германская филология - это научное изучение романских и германских языков.
К романским относятся латинский и его потомки: французский, испанский, итальянский, португальский, румынский и некоторые другие.
К германским относятся английский, немецкий, голландский, шведский, норвежский, датский и другие.
Но и здесь проблема. Такие специалисты никому не нужны. Их уже сейчас переизбыток. Ну разве что ты сможешь работать с этим дипломом переводчиком широкого профиля. То есть не зацикливаться на одном языке. А работать сразу с группой языков. Но тут талант нужен чтобы языков с десяток одновременно в совершенстве знать.
Единственно что приходит в голову с точки зрения твоего будущего трудоустройства – это параллельное обучение в вузе: и на программиста, и на переводчика. Язык программирования во всем мире английский. Кто-то же должен англоязычные программы переводить на русский адекватно? Ну вот может быть это и будет твоей профессией?
По опыту двоюродной сестры - лучше на переводчика, если есть достаточно вакансий у Вас в городе.
У нас, например, берут только опытных и после ВУЗа с гуманитарным образованием вообще сложно куда-либо устроиться.
С филфаком - сможешь быть учителем в школе/колледже или заниматься репетиторством (но зарабатывать нормально будешь только всецело посвещая себя работе, без нормального отдыха, на износ).
У нас, например, берут только опытных и после ВУЗа с гуманитарным образованием вообще сложно куда-либо устроиться.
С филфаком - сможешь быть учителем в школе/колледже или заниматься репетиторством (но зарабатывать нормально будешь только всецело посвещая себя работе, без нормального отдыха, на износ).
Зоя Исаева
Я сейчас обучаюсь на компьютерщика в колледже, на четвертом курсе пойду в ВУЗ, так что будет среднее техническое и высшее гуманитарное.
Похожие вопросы
- мне очень нужна помощ,помогите. не могу определить свое будущее...филолог или программист?
- профессия переводчика, плюсы и минусы.
- Востребована ли профессия переводчика?
- Поступить на профессию "Переводчик" после 9 класса...
- Востребована ли профессия "переводчик литературы"?
- Подскажите пожалуйста, куда лучше идти: переводчик или хирург.
- Подскажите пожалуйста на кого учиться: на переводчика или на врача?
- Востребована ли сейчас, и БУДЕТ ЛИ на Ваш взгляд профессия переводчика?
- Переводчик или хирург?
- Можно ли после 9 класса поступить на переводчика?
При таком раскладе с тем же эффектом, можно просто получить техническое образование.
Если только он не собирается писать программы для англоязычных пользователей и общаться с заказчиками на английском.