Прочие дела домашние
Ксения и оксана разные или нет имена?
Разные.
Разные, конечно. Но Оксан почему-то порой называют ксюхами.
В русском языке как вариант - Ксения, на украинском - Оксана. Но по паспорту - разные.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Оксана
https://ru.wikipedia.org/wiki/Оксана
разумеется разные
да. это разные имена
разные. Есть Оксана, есть Ксения, Ксюша. Многие сокращают имя Оксаны до Ксюши
кому как хочется.
я помню еще время, когда это было одно имя. просто в разных местностях сложилось его разное произношение. но у нас было:
Оксана в паспорте - Ксения дома.
потом начались выеживания: Наталья и Наталия - вообще разное!! если Людмилу Милой назовут - шок! про Оксан с Ксениями - битва не на жизнь...
каждый развлекается как может.
я помню еще время, когда это было одно имя. просто в разных местностях сложилось его разное произношение. но у нас было:
Оксана в паспорте - Ксения дома.
потом начались выеживания: Наталья и Наталия - вообще разное!! если Людмилу Милой назовут - шок! про Оксан с Ксениями - битва не на жизнь...
каждый развлекается как может.
в принципе-да.
Чаще всего в литературе прослеживается такое мнение: имена Ксения и Оксана, а ещё к ним Аксинья – это родственные имена, считаются своеобразными вариантами друг для друга. Эти имена в современности употребляются независимо друг от друга. Например, для нотариуса это разные имена, там играет роль только имя по паспорту.
В быту используется полное имя Ксения - греческого происхождения. «Ксенос» — иностранка. Переводят его по-разному: гостеприимная, странница, чужестранка, гостья. Кроме русского часто встречается в польском, болгарском, сербском и других славянских языках. В православной традиции почитается несколько святых Ксений, отмечаются их именины. Уменьшительно-ласкательное - Ксюша, Ксеня и кому как угодно. Другие варианты этого имени – украинское Оксана (Ксана) и русское Аксинья. Уменьшительно-ласкательные варианты тоже возможны кому какие нравятся, лишь бы в корне "кс" было, не суть важно - это же разговорные, не официальные имена.
В быту используется полное имя Ксения - греческого происхождения. «Ксенос» — иностранка. Переводят его по-разному: гостеприимная, странница, чужестранка, гостья. Кроме русского часто встречается в польском, болгарском, сербском и других славянских языках. В православной традиции почитается несколько святых Ксений, отмечаются их именины. Уменьшительно-ласкательное - Ксюша, Ксеня и кому как угодно. Другие варианты этого имени – украинское Оксана (Ксана) и русское Аксинья. Уменьшительно-ласкательные варианты тоже возможны кому какие нравятся, лишь бы в корне "кс" было, не суть важно - это же разговорные, не официальные имена.
Моя прабабушка по паспорту была Ксения, а звали Оксана.
Разные.
Разные.
Похожие вопросы
- Почему Ксению Называют Оксаной???
- ану милые дамы..и не дамы:)ответьте навопрос! Оксана и Ксения -это же разные имена..верно?
- Если имена:Ксения и Оксана - это разные имена, то почему их называют Ксюшами, обеих?)))
- Мне вот тоже интересно КСЮША - КСЕНИЯ-ОКСАНА это разные имена???есть такие которые говорят,что это одно и то же....
- Как можно называть Оксану Ксюшей, не понимаю. Ведь Ксюша, Ксения - это совсем другое имя?
- Почему Ксении Собчак позволили прилюдно унижать Анастасию Волочкову вчера в передаче "Пусть говорят" ?
- Что означает имя Оксана? Откуда произошло?
- Не..ну вот как это объяснить?? Подружку Оксану всё время называю Олей....ну уже вот который раз((((
- Оксана и Ксюша это одни и те же имена?
- у меня имя Оксана как обяснить по мягче что не ксюша тем с кем мне надо общатся или не стоит?