Прочие социальные темы

Отличается ли русский язык в РФ от русского в др. странах?

Было такое, что в нескольких социальных сетях задавал вопросы-отвечают совсем другое. Да ещё все отвечающие понимают вопрос одинаково
Созонов Костя
Созонов Костя
4 192
Вы знаете, странная штука получается! Проведя около года на ответах, замечаю, что иногда плохо понимаю российских русских. Или только сейчас стала узнавать их по-настоящему. Дело даже не в языке, а в различном понимании жизненно важных вещей. В отношении к труду, к национальному вопросу, например. Может быть сказывается мое советское образование и воспитание, и времена изменились, но иногда контраст разительный. Но все равно, именно русский язык до сих пор объединяет все постсоветское пространство, и забугорное тоже. Сам язык не слишком изменился. У нас в Казахстане сохранился достаточно чистый литературный русский. На Украине мои родственники говорят на смеси русского и украинского, но если захотят - говорят пока по-русски чисто. В Германии работающие родственики забывают русский гораздо быстрее, чем неработающие, и меньше знают жаргонных слов и фразеологизмов. А вот российские родственники говорят больше на местных диалектах, как испокон привыкли, чем на литературном языке.
Ну и потом, русский язык ведь очень многозначный, один и тот же вопрос понимается по-разному, в зависимости от того, что в данный жизненный момент означает та или иная фраза, и те события и факты, что знает задающий вопрос, может не знать отвечающий. Поэтому такой разброс в ответах.
НК
Николай Козырев
81 915
Лучший ответ
Похоже, что отличается ))))
Особенно меня поражает своеобразное произношение москвичей и некоторых питерцев ))))
Ann Аня
Ann Аня
64 973
В других странах он менее засорен жаргоном...
Нет, но в других странах бывают новые русские слова. Нопример в Германии русскоязычные говорят отбренить - записать CD, абмельдоватся - зарегистрироватся.
Так и в других странах, что приходит в русский язык.
угадываю по русскому языку эмигрантов, в каком году эмигрировали)) ) русский в РФ ооочень разный) а уж в других странах и подавно
литературный русский везде одинаков, разговорный содержит много сленга, в разных странах он разный.
Irina Serova -Плюс языковые заимствования из языков стран проживания.

Похожие вопросы