Религия, вера

Если бы Евангелие сохранилось в оригинале, то насколько сильно он отличался бы от имеющихся переводов?

Irina N
Irina N
1 714
Если вы оно сохранилось то все христиане стали бы мусульманами
Евгения Валентиенко
Евгения Валентиенко
4 462
Лучший ответ
Слыхал, что есть оригинальные рукописи Нового завета. И читал, что при сравнении исследователи пришли к заключению, что расхождений существенных нету. Смысл полностью сохранен.
Вы справедливо возмущаетесь приведенными Вами строками из Посланий Апостольских. Хочется спросить, где хранятся подлинники этих Писаний? Кто и когда видел их? Также кто может поручиться, что по оригиналам (если такие дошли) не скакала рука ревнителей, нанося поправки там, где нечто не соответствовало удобным обычаям и установлениям. Не так ли было и с трудами всех великих подвижников? Как сказано: "Ни один памятник древности не дошел до нас без искажения". А сколько неточностей допустили одни переводчики таких Писаний! Достаточно посмотреть Библию в трёх переводах, англ. , русск. и франц. , именно, при переводах некоторых трудов мне постоянно приходилось иметь это в виду и там, где разногласие было слишком очевидно, я должна была приводить два, либо три перевода.
Кроме того, почему считать апостолов непогрешимыми? Не только в Евангелиях показаны они далеко не на той нравственной высоте, которую можно было бы ожидать от ближайших учеников Христа, но, читая их собственные Писания, с грустью видишь, сколько было раздоров и всякой мерзости греховной в этих первых христианских общинах, из которых выходили отцы церкви. Да и среди самих апостолов немало было всякого разъединения. Вспомним хотя бы вечную распрю между Петром и Павлом, которая пережила, как символ во всех раздорах, так называемых ревнителей Христовых, расколовших единое Учение Христа на ратоборствующие между собою толки и церкви?
Что значит " в оригинале"? Их было несколько десятков, потом на каком-то соборе объявили каноническими 4 из них, остальные считаются апокрифическими. Даже канонические весьма сильно друг от друга отличаются, местами и вовсе противоречат, на эту тему есть масса литературы.. . Отбор, надо отдать им должное, был неплох, читал с десяток апокифов - либо весьма примитивно, либо так же весьма заумно...
Irina N в начале было слово и слово было Бог. Бог вложил слово Свое в уста Иисуса, и он нес слово Господне к людям. до этих нескольких десятков все же было одно, ибо Иисус не мог говорить об одной истине в десяти версиях или в четырех. Я имею ввиду именно то слово которое нес Иисус, на своем родном арамейском языке.
Они есть за семью печатями в Ватиканской библиотеке, доступ только по спецпропускам, посвящённым, нам православным туда путь заказан, да и своим простым тоже, военный обьект и охрана, сигнализация на самом высоком уровне, вопрос зачем? , вероятно очень мало общего у первоисточников с синодальным переводом, придётся вообще всю историю христианства пересматривать, совсем другие будут виноваты, именно те кто и охраняет, иначе какой смысл.
Оно в оригинале, ибо тому кто прибавит или убавит - страшные наказания при жизни
Сказано: скорее небо и земля исчезнут, нежели одна черта из закона пропадёт.
Daniyar Kobaev
Daniyar Kobaev
25 629
А Вы представьте, что иероглифы многих народов до сих пор не расшифрованы. Поэтому темнота нас привела бы к упадку, а не к просвящению, Иван Грозный разве не для просвящения пригласил Федорова, а тот печатал вначале церковные книги.
в оригенеале это которе?
Вован Сорванов Которое было дано Исусу .Ведь это он нес благую весть или я ошибаюсь
не изменилось . Новый Завет - письмо Бога, а уж Он позаботился, чтобы люди его не испортили. Правда противник Бога, сатана инициировал целую противоборствующую религию.
Коран читай.. . читай и не забывай.. . Если бы, да кабы.. . Евангелие оставь христианам.
Думаю, не на много...
... Пуф ...
3 427
Не думаю, что оно отличалось бы от перевода Нового Мира.

Похожие вопросы