Религия, вера

Почему церковный язык такой сложный?

Я из тех людей которые хотят знать о чём они говорят, ведь слова создают на определённом уровне. Но смысл многих слов неясен. Почему не сделают так, чтобы они стали просты и понятны?
Разговоры о возможности, а точнее — о невозможности перевода богослужения на современный русский язык идут достаточно давно. Они велись ещё на рубеже XIX и XX столетия, время от времени к ним возвращались и после: эта тема далеко не нова. Действительно, для того, кто впервые пришёл в православный храм в России, то, что читается и поётся в нём, понятно не с первого раза. И проблема "непонятности" церковнославянского богослужения стояла всегда. Мы знаем, что ещё святитель Феофан Затворник в своих письмах многократно обращался к своим единомышленникам, к своим духовным чадам и к духовенству с пожеланиями сделать настоящий подарок русскому народу, готовящемуся в его время к празднованию 900-летия крещения Руси, — этим подарком он считал новый славянский перевод всего богослужебного круга. При этом он говорил горькие слова о том, что многие наши священники и даже архипастыри сидят в алтаре и ничего не слышат из того, что читается и поётся в храме, поэтому не беспокоятся и не переживают по этому поводу.
Актуальна тема нового славянского перевода и сегодня. Такова жизнь — со временем многое изменяется: люди, условия существования, возникают какие-то вопросы, накапливаются определённые проблемы. Только решаться они должны естественным путём по мере поступления, чтобы это не приводило ни к реформации, ни к революции. В церковной жизни достаточно долго так и было — до XVIIвека, когда была принята единая редакция богослужебных текстов и церковнославянский язык перестал претерпевать изменения.
Но если Вы будете чаще присутствовать на церковных службах, смысл слов откроется для вас во всей своей красоте и величии. Стучите - и откроется Вам!
Веgimаi Misirovа
Веgimаi Misirovа
3 214
Лучший ответ
В Церкви Господа говорят и учат на понятном языке, обычно на родном языке.
А.
Андрей .
59 590
Вы их боитесь, тех кто на церковном (по-вашему) говорит? Чё уж проще их пораспросить, что они говорят иль о чём думают.
Вагиф Искандаров нет, не боюсь ))))
Дело не в языке а в стереитипе о том что необходимо это недосказанное чудовищное мировозрение экспериментировать на своей собственной жизни. .

Познай ключа кастальского глубины - опасно что то знать на половину!! !

В чем церковные принципы и страдают. . в недосказанности

Весь церковный устав писала власть. . и писала для народа который должен быть рабом.. . вот и читайте ради бога и возмущайтесь всю жизнь
Pridoni Pachuashvili
Pridoni Pachuashvili
51 122
Я бы так не сказал. со временем чем больше его читаешьстановиться понятнее.
Вилка Ложкина
Вилка Ложкина
33 828
священники думают, что так правильно не рассуждая о слушателях. Христос говорил нормальным языком и Его понимали все. мы не православные, у нас говорят на нормальном языке. главное, что бы Евангелие достигло слушателя.
Лиза Томилина
Лиза Томилина
31 156
Сложный - потому что древний. Советую вам просто скачать текст службы и ходить с ним, как со шпаргалкой.
Не переводят потому, что перевод может сильно огрубить смысл, современный русский звучит не так. Хотя конечно, что-то сделать нужно, чтобы было понятнее.

Вообще, язык богослужения - это один из дискусионных вопросов в Церкви сейчас.
No
Noisy
14 998
Прост и понятен язык мира сего для жителей его. Это матерщина, сленг, наукоподобный. Язык Слова Божьего понятен и прост искренним, исполненным Духом Святым.
Юрий Сучков
Юрий Сучков
14 148
Церковнославянский язык отнюдь не сложен, его достаточно просто понимать, если часто ходите на службу и читаете молитвы.
Современный русский язык очень загрязнен. В церковнославянском гораздо меньше слов, но он чист, и на этом языке невозможно НЛП.
Церковвнославянский язык был создан специально для богослужений, прихожане его понимают. Потрудитесь, и будет вам радость: )

PS кстати, не задумывались, почему известный афоризм "Устами младенца глаголит истина" звучит именно на церковнославянском? И никому в голову не приходит сказать: "Ртом ребенка говорит правда"? Церковнославянский гораздо более благозувучен. При переводе духовной литературы на русский потеряется искомый смысл.
Мирак Мазец
Мирак Мазец
12 257
Чтобы никто не понял, А ПРОСТО БЫ БОЯЛИСЬ суда и ада, и еще чтобы поменьше задавали вопросов. Католики вообще все службы по латыни ведут. А еретиков в свое время сжигали на кострах. Это тех кто задавал вопросы, на которые они не могли ответить
чтоб что-то делать нужен лидер.. . вот возьмите и пропогандируйте это глидишь мож и вправду поможет..
Потому что эти книжки написали древние бородатые старички, с тех пор ничего не менялось.
Altynai Serikova
Altynai Serikova
414
Для младенцев есть особые слова, называемые молоком, там нет скрытого смысла все ясно при прочтении, если конечно сердце чистое и не раздвоенное. Также важно быть ищущей и расти. Постепенно тьма неведения уйдет и настанет ясный день в понимании. Не все сразу, нужен рост и отсутствие загруженности памяти всякими догмами.