Религия, вера

Почему в православной церкви к Богу обращаются на старославянском языке ?

Многие его не понимают и поэтому не назидаются и не наставляются в вере . Православные священники думают ,что Бог не поймёт людей на русском языке .Правильно ли это ? Ведь по всему миру люди молятся Богу каждый на своём языке и всех Бог слышит и отвечает .
Сергей Новиков
Сергей Новиков
49 439
правильно на 100% , САМОЕ БОЛЬШОЕ ОТКРОВЕНИЕ ИИСУСА БЫЛО - ЧТО ОН ОТКРЫЛ ИМЯ БОГА -ОТЕЦ- как разговаривать с ОТЦОМ, думаю ты понимаешь
Алина Мочалова
Алина Мочалова
634
Лучший ответ
Я по поводу кота с автоматом. . Ну душа горит у человека, вот и пытается донести до окружающих свою боль (( улыбнуло, простите!!!
Сергей Новиков Ну да ,русскому не привыкать доносить свою боль до окружающих с автоматом в руке . Не согласных к стенке !!!Что - то мне это напоминает ..Где - то это уже было ...Не напомните какой год ? (( улыбнуло, простите!!!
а почему в симфоническом оркестре играют на скрипках а не на электрогитарах.
Православие Ортодоксальная Церковь придерживающаяся старых традиций Веры (Истинных).
MF
Morgan Freman
63 665
Ходите чаще на службы в Храм и будете понимать ...
Анастасия Хан
Анастасия Хан
71 509
При переводах на другой язык - даже с церковно-славянского на русский - вкрадываются описки, оговорки, неправильное трактование некоторых понятий из-за невозможности точного перевода (просто нет аналогичных слов или понятий) , потом это вызывает ожесточённые споры и расколы. Достаточно того, что Писание претерпело один перевод. А церковно-славянский язык отнюдь не так сложен, попробуйте - у вас получится.
Beznika __ Тогда уж нужно читать на древне-еврейском, арамейском и греческом.
Прочла твой вопрос-и вспомнилось вот что... В 1079 году папа Григорий VII издал первый из многочисленных эдиктов средневековой церкви, запрещавших издавать, а подчас и просто иметь в наличии переводы Библии на языках различных народов. Папа запретил проводить литургию на церковнославянском языке, обосновав запрет тем, что для этого потребовалось бы переводить отрывки из Священного Писания. В полную противоположность позиции ранних христиан папа писал: «Всевышнему Богу угодно, чтобы священное писание было в некоторых местах тайной» . Это стало официальной позицией церкви, и особенно опасными считались те, кто поощрял чтение Библии.
Не хочется проводить параллели, но уж очень ситуация похожа...
Сергей Новиков Спасибо за интересный ответ , исторические сведения .:)
Потому что в этих словах энергетики больше...
А вот почему Вы уважаемая, говорите чушь от имени православных священников? Кто сказал Вам что Бог не понимает молитв на русском языке? Кто Вам сказал, что нельзя на нем молиться в храме? А Вы вообще-то в курсе, что Евангелие переведено на огромное множество языков и служба ведется например во Франции на французском языке, а в Англии - на английском? Причем именно в православных церквях
А почему оперы Верди лучше звучат на итальянском ?
Может потому, что перевод исказит красоту слова ?
Главное донести до человека Слово Божие.
"Почему? " : потому, что перевод Евангелий на старославянский "вылизан" переводчиками за многие столетия и выверен с оригиналом. Современный русский язык беден по сравнению со старославянским. Зачем же опускаться ниже, если ты можешь подняться до более высокого уровня ? :)
"Многие не понимают... " - не надо обощать, а те, кто не понимает, пусть "растут": надо! !
РС. Для наглядности: попробуй прочитать стихи Пушкина на украинском или татарском: ) :) :)
это наш язык, от которого мы отошли ( как "Иваны, не помнящие своего родства " ) , и обычаи свои забыли, и письменный язык у нас другой ...
Всё это очень плохо ...Надо возвращаться к своим корням, к истокам ...и церковь нам в этом помогает, сохраняет духовность и традиции ...чтобы мы, грешники, подтянулись до этого уровня !
Сергей Новиков Спасибо за подробный ответ .:)
чтоб не было недопонимай при переводе, многие слова раньше имели иной смысл.
Сабина, вы поймите что у русского народа есть печальный опыт реформирования церкви, при патриархе Никоне из-за того креститься двумя или тремя перстами люди в раскол уходили, и до сих пор в расколе старообрядцы, умирали за это, если сейчас Церковь перейдёт на чисто русский язык, то будет тоже, а возможно и хуже, поэтому пожалейте людей ради языка, вернее ради несколькх слов, ибо церковно-славянский буквально несколькими словами отличается.
К тому же проповеди священник читает всегда на русском языке, так что всё понятно и вы можете назидаться и наставляться в полной мере...
Сергей Новиков Спасибо за подробный ответ по - существу .
Простите, вы с какой целью интересуетесь? И если можно, как вас нарекли при Святом крещении, хотелось бы знать Ваше Святое имя, будем за Вас молиться, что бы Господь открыл Вам ответ на сей (этот) вопрос.
Сергей Новиков Спасибо ,молитесь за себя .Чтобы понять ,что Бог намного выше понимания человеческого .Вы ещё и подумать - то не успели ,а он уже знает все ваши помыслы .Так не всё - ли равно на каком языке молиться ,если это ведёт ко спасению души .А вот многие претыкаются о церковный язык и думают ,что это бог такой непонятливый .Нет ,это не Бог не понятливый .А его сделали таким в церквах . А как же глухонемым молиться .Не в сердце ли у них молитва ? А как безрукому осенить себя крестным знамением , не в мыслях ли ? Иисус говорил , бойтесь фарисейской закваски ,ибо и сами не могут войти , и другим препятствуют .
Церковно-славянский язык - это царский, священный язык, который специально существует только для молитв и текстов Писания. Как не возможно предстать перед царем у него на приеме или пиру в рабочем повседневном одеянии, так невозможно предстать пред Царем царей Богом с языком повседневной жизни, на котором мы ругаемся, говорим о суетном и т. п. На церковно-славянском языке не разговаривают, а только молятся! Он несравненно богаче разговорного русского и лучше приспособлен к выражению духовных предметов и переживаний. Например, русский язык имеет три времени, а церковно-славянский - шесть.

Когда захотелось Вам молиться, в это время и молитесь Господу; "от избытка сердца глаголют уста" (Мф. 12,34). Конечно же, Бог не осудит Вас, если Вы дома будете молиться на разговорном и понятном всем нам языке, но лучше всего освоить церковнославянский язык. А великий старец преподобный Амвросий Оптинский на такой вопрос отвечал: "Ты не понимаешь, но зато бесы прекрасно понимают и бегут прочь. Читай пока не понимая, а когда-нибудь и понимать будешь".

Спаситель потому и общался притчами, чтобы каждый в меру своего духовного возраста смог вместить и усвоить преподаваемые Богом истины: «И сказал им: вам дано знать тайны Царствия Божия, а тем внешним все бывает в притчах; так что они своими глазами смотрят, и не видят; своими ушами слышат, и не разумеют, да не обратятся, и прощены будут им грехи. И говорит им: не понимаете этой притчи? Как же вам уразуметь все притчи... » (Мр. 4:11-13)

Где в Библии написано, что к Богу надо обращаться только на старословянском языке ?

А псалмы? На каком языке? На немецком ?
Любовь Mertsalova
Любовь Mertsalova
3 934
Любовь Mertsalova Но если уж допустить возможность перевода богослужебных текстов на русский язык, то при этом нужно иметь в виду, что очень многие из них первоначально были написаны по-гречески. Так что основой для перевода в таких случаях должна служить не их церковнославянская версия, а именно оригинал. Но для такого труда, необходим огромный талант переводчика, незаурядное знание греческого языка, причем языка времен создания того или другого текста. Вместе с тем, чтобы сколько-нибудь адекватно передать духовную глубину и художественную силу переводимых текстов, нужно обладать не только огромной эрудицией и поэтическим дарованием, но и, несомненно, собственным духовным опытом молитвы, богообщения, а также, если хотите, божественным вдохновением, подобно великим гимнографам прошлого.
Вы обладаете такими данными? Тогда флаг вам в руки.
Наверное, многих устраивает эта ситуация ...а то собрались бы всем приходом и сказали батюшке "хотим службу на русском языке". Патриарх разрешил решать такие вопросы поместно, и литургия переведена на русский язык .
Чтобы люди ничего не понимали и не могли уличить их в том что они делают что то не правильно, не по писанию!
Наверное, чтобы не им задавали лишних вопросов, так легче сказать "Это таинство".
Ирина Казначеева Именно так мне на мои вопросы и отвечали,мол,тебе знать не дано.
Dima ** именно поэтому я перестал ходить в православную церковь, из-за таинств

Похожие вопросы