Религия, вера

СИ, какое слово в древнегреческом языке обозначает ТОЛЬКО крест??

*G
* Gaukhar Basenova
32 878
О почитании именно креста, а не столба свидетельствует также сделанное язычниками в насмешку над христианами изображение, найденное в прошлом веке среди развалин Рима. Изображение представляет собою распятого Христа и стоящего подле Него христианина. Надпись гласит: "Алексомен поклоняется своему Богу". Изображение относят к концу II - началу III вв. от Рождества Христова. В это время почитание креста у христиан было повсеместным, а в трудах апологетов того времени: Минуция, Тертулиана, Оригена - мы находим немало слов в защиту креста Христова. Крест чтился уже в I в. от Рождества Христова. Раскопки в разрушенной и засыпанной пеплом Помпее (79 г. по Р. Х. ) обнаружили настенные изображения креста Христова [239], встречаются они и в Римских катакомбах (II в.).
Наталья Удинцева
Наталья Удинцева
48 669
Лучший ответ
Супервопрос!
По-моему, СТАВРОС.
Но я не СИ.
Daria Daria
Daria Daria
88 530
* Gaukhar Basenova В том-то и дело ,что для обозначения креста применяется ТОЛЬКО слово "ставрос"
Не СИ, но греческий чуть знаю. Нет там такого слова. Есть "ставрос" - если в общем, "нечто деревянное, стоящее вертикально".
Анастасия Цвецих Чёж вы так усиленно все утверждаете,что вы не "СИ"?Ведь они тоже это говорят:столб,а не крест.Ведь они правы всё-таки,и не бояться в этом признаться.
Я предпочитаю русский Синодальный перевод:
Послание к Галатам 3:13
Христос искупил нас от клятвы закона, сделавшись за нас клятвою — ибо написано: проклят всяк, висящий на древе, —

Деяния св. Апостолов 10:39
И мы свидетели всего, что сделал Он в стране Иудейской и в Иерусалиме, и что наконец Его убили, повесив на древе.

Деяния св. Апостолов 5:30
Бог отцов наших воскресил Иисуса, Которого вы умертвили, повесив на древе.
Nastya Rayskaya
Nastya Rayskaya
14 800
На эту тему можно годами дискутировать.
* Gaukhar Basenova Но всё же .
Немного не по теме, но все же:
"В книге пророка Иезекииля говорится… Ангел ставит печать «тав» на челах людей. И вот тут удивительное, таинственное совпадение преобразований. В современном еврейском квадратном шрифте буква «тав» напоминает русское «п» , но в древних алфавитах, в древнем ханаанском и в финикийском, буква «тав» выглядела как крест, — либо как крест св. Андрея (см. некоторые надписи X века до н. э.) , либо просто как крест, как во всех финикийских надписях. …У древних христиан, очевидно, это и стало первым знаком осенения себя крестным знамением и осенения верующего во время крещения святой водой, то есть это было знаком Христа, и мало кем замечено, чем был этот удивительный прообраз у пророка Иезекииля. Здесь - тот же самый символ. Среди бури и смятений мира избирается малое стадо, и на них печать. В данном случае это печать крещения, и не просто печать крещения, но печать следования за Агнцем.
Александр Мень. Комментарий на Откровение Иоанна Богослова"
* Gaukhar Basenova В послании апостола Варнавы (1 век) форма распятия описывается именно так:"Десять и восемь выражаются, — десять буквою йота (I), восемь буквою ита (Н), и вот начало имени Иисус. А так как крест в образ буквы тав (Т), должен был указывать на благодать искупления, то и сказано: «и триста». Итак, в двух буквах открывается имя Иисус, а в одной третьей крест."
C лексико-семантической точки зрения stauros означает «вертикально стоящий шест или столб» . В классическом греческом языке ситуация обстояла следующим образом: «Сами по себе слова stauros и (ana)stauroō отсутствие дополнительных определений не передают ни точную техническую форму казни, ни ее значимость». Таким образом, изначально мы не можем определить форму того деревянного орудия, на которое в НЗ ссылаются существительное stauros и глагол stauroō. Несмотря на это, почти все современные переводы передают новозаветное stauros как «крест» . Это отличный пример анахронического перевода, основанного на богословии.
* Gaukhar Basenova Тем не менее уже источники 1-го века описывают орудие казни как крест.
что такое СИ не нашла, но прочитала что крест - другое слово СТОЛБ МУЧЕНИЙ
Андрей Саяпин
Андрей Саяпин
2 886
Ирина Замятина Выкиньте словарь, где вы это прочитали.
По-гречески "Ставрос" - кол, шест, нечто деревянное вертикально стоящее.
Зато на латыни "крукс" - как раз мучение.
Тем не менее, смешивать разные слова - первый шаг к путанице.
Оставьте слепых. Ваша помощь в дарении им очков пафосна.

Похожие вопросы