Имя Люцифер встречается всего один раз, в Исаии 14:12, и то только в некоторых переводах Библии. Например, в «Библии короля Якова» этот стих звучит так: «Как упал ты с неба, о Люцифер, сын утра! »
«Люцифер» — это перевод еврейского слова, означающего «сияющий» . Греческое слово, используемое в Септуагинте, имеет значение «тот, кто приносит рассвет» . Поэтому, чтобы передать смысл первоначального еврейского слова, некоторые переводы используют такие выражения, как «утренняя звезда» и «денница» . Слово Люцифер (светоносный) перешло в разные библейские переводы из латинской Вульгаты Иеронима.
Обращение «светоносный» («Люцифер» ) является частью «победной песни на царя Вавилонского» , которую должны были произнести израильтяне по пророческому повелению Исаии. Это слово является частью песни прежде всего о династии вавилонских царей. То, что это слово обращено к человеку, а не к духовной личности, видно из фразы «ты низвержен в ад» . Ад, или шеол, — это общая могила всех людей, а не место обитания Сатаны. Все, кто видят, что происходит с Люцифером, спрашивают: «Тот ли это человек, который колебал землю? » Не остается сомнений в том, что слово «Люцифер» относится к человеку, а не к духовному созданию (Исаия 14:4, 15, 16).
Религия, вера
Кто такой Люцифер и почему это слово не найти в Синодальном и других переводах ?
Это дьявол, маскирующийся под друга людей. Якобы вступился за людей, и был свергнут за это злым Богом. Перекликается с мифом о Прометее.
Имя Греческое (и латинское) , означает: Светоносный. Сами понимаете, для Дьявола такое имя в современной религии неуместно. А в ранних переводах был.
Денница - сын зари. В английской Библии - Люцифер. Книга Исаия. Где именно, сейчас быстро не скажу. Но там - это точно.
"Как упал ты с неба, Денница сын зари. А говорил.. . и т. д. "
"Как упал ты с неба, Денница сын зари. А говорил.. . и т. д. "
Похожие вопросы
- Иов 6:14. Синодальный и современный перевод - 2 разных смысла. У Лопухина А.П. 3-й смысл. Где истина?
- Почему греческое слово "κολασιν" в Синодальном переводе приобрело значение "мука"? Мф.25:46
- Как так вышло, что в греческом тексте 1Тим. 3:16 нет слова Теос, а в синодальном переводе появилось слово Бог?
- Какие противоречия вы нашли в синодальном переводе?
- "Блаженны нищие духом"-как понимать эти слова ? (Матфея 5:3. Синодальный перевод)
- Почему Бог разрушил Вавилонскую башню? В Синодальном переводе, говорят, ошибка.
- Почему в Еванглие 1893г. С. Петербург. Синодальная типография .А на русском от Мат. Гл 7.12 перевод не соответствует.
- Библия.. Синодальное издание и перевод нового мира.. Есть небольшая разница, какая же настоящая, правильная?
- Свидетели Иеговы, назовите мне ошибки Синодального или Церковнославянского перевода?
- Почему некоторые доказывают якобы сотворенность Христа - исходя из ложного перевода цитаты Кол. 1:15?