Религия, вера
Может ли быть такое, чтобы когда в первом тысячелетие Библию переводили на другие языки - то кое-где надопускали ошибок?
Да сама библия одна большая и сплошная ошибка !!!
Юлия Баронкина
Любопытно, а Вы Библию читали ?
любой перевод вносит ошибки и искажение
ошибками их не назовешь, скорее предумышленное изменения и добовления. Но контекст как бы выталкивает эти "ошибки".Например: Обратите внимание на стих 6, а после проверьте контекст и подумайте; Может ли Павел поощрять к смиренности, а после написать, что ничего плохого нет в том, чтобы быть как Всемогущий Бог?? ?
это подлинник.
Филиппийцам 2:2—11: то дополните мою радость: сохраняйте единство в мыслях, имейте одну и ту же любовь, будьте единодушными, будьте единомышленниками, 3 ничего не делайте из сварливости или тщеславия, но по смирению ума считайте других выше себя, 4 заботясь не только о своих интересах, но и об интересах других. 5 Мыслите так же, как мыслил Христос Иисус, 6 который, хотя и был в образе Бога, не помышлял о посягательстве — о том, чтобы быть равным Богу. 7 Напротив, он лишил себя всего и принял образ раба, уподобившись людям. 8 И, оказавшись в облике человека, смирил себя и был послушен до самой смерти, до смерти на столбе мучений. 9 Поэтому Бог ещё больше возвысил его и даровал ему имя, которое выше всякого имени, 10 чтобы перед именем Иисуса преклонили колени все, кто на небе, и все, кто на земле, и все, кто под землёй, 11 и всякий язык открыто признал Иисуса Христа Господом к славе Бога, Отца.
а это подделка, да бы оправдать учения о "Троицы"
2 то дополните мою радость: имейте одни мысли, имейте ту же любовь, будьте единодушны и единомысленны;
3 ничего не делайте по любопрению или по тщеславию, но по смиренномудрию почитайте один другого высшим себя.
4 Не о себе только каждый заботься, но каждый и о других.
5 Ибо в вас должны быть те же чувствования, какие и во Христе Иисусе:
6 Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу;
7 но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек;
8 смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной.
9 Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени,
10 дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних,
11 и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца.
это подлинник.
Филиппийцам 2:2—11: то дополните мою радость: сохраняйте единство в мыслях, имейте одну и ту же любовь, будьте единодушными, будьте единомышленниками, 3 ничего не делайте из сварливости или тщеславия, но по смирению ума считайте других выше себя, 4 заботясь не только о своих интересах, но и об интересах других. 5 Мыслите так же, как мыслил Христос Иисус, 6 который, хотя и был в образе Бога, не помышлял о посягательстве — о том, чтобы быть равным Богу. 7 Напротив, он лишил себя всего и принял образ раба, уподобившись людям. 8 И, оказавшись в облике человека, смирил себя и был послушен до самой смерти, до смерти на столбе мучений. 9 Поэтому Бог ещё больше возвысил его и даровал ему имя, которое выше всякого имени, 10 чтобы перед именем Иисуса преклонили колени все, кто на небе, и все, кто на земле, и все, кто под землёй, 11 и всякий язык открыто признал Иисуса Христа Господом к славе Бога, Отца.
а это подделка, да бы оправдать учения о "Троицы"
2 то дополните мою радость: имейте одни мысли, имейте ту же любовь, будьте единодушны и единомысленны;
3 ничего не делайте по любопрению или по тщеславию, но по смиренномудрию почитайте один другого высшим себя.
4 Не о себе только каждый заботься, но каждый и о других.
5 Ибо в вас должны быть те же чувствования, какие и во Христе Иисусе:
6 Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу;
7 но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек;
8 смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной.
9 Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени,
10 дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних,
11 и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца.
В принципе, основной ошибкой является неверной замена по смыслу слова "отрок" на слово "Сын", опускание в речах Иисуса слов: "Так говорит Господь Бог" и то, что обращаясь при Иисусе "Господи", обращались не к Иисусу, а к Господу Богу. Если читать Библию с учетом этих неверностей, то и смысл "Нового" Завета ни чем не будет отличаться от "Ветхого", и не будет никаких сомнений в истинности Корана - Откровения Божия, ибо все Писания написаны ЯСНО без какого-либо СКРЫТОГО смысла.
Похожие вопросы
- библию переводили на русский язык не грамотные люди или просто иностранцы и в том и другом случае, доверять им не стоит?
- Библию никто не искажает, её просто переводят на другие языки уже 2000 лет, переводят и переводят без остановки. Да? +
- Христиане, скажите, ведь правда, что это вообще бред, так думать, что Библию переводили якобы садисты?
- Нужно ли переводить на русский язык православное богослужение?
- Тако впечатление, чё библию нехристи переводили на русский язык. А у вас?
- Почему Библию не переводят на современный язык.. чтобы ВСЕ одинаково поняли.. ЧТО там написано?
- почему библия самая издаваемая книга в мире? почему ещё переводят на все языки? Неужели Чипполино и Буратино хуже?
- Почему не переведут Библию на нормальный русский язык.
- Библию переводили с еврейского в 1877г. Синодальный перевод называется.
- почему Коран не переводят на другой язык,в смысле почему молитвы не читают на переведенном языке?