Религия, вера

православные! апостолы и другие христиане первого века молились Стефану, первому мученику, и другим мученикам? подскажите+

места в новом завете, чтоб я мог вразумить этих назойливых сектантов.
Дремучим сектантам не желающим знать историю Церкви Христовой понять это не возможно. Поэтому, прежде чем задавать дурацкие вопросы, изучите историю Церкви по православным источникам. А потом у Вас эти вопросы отпадут сами собой.
Строй Двор
Строй Двор
48 679
Лучший ответ
Вадим Шумаев А конкретно по вопросу? Есть что сказать?
Указывают ли слова Стефана, записанные в Деяниях 7:59, что молитвы следует обращать к Иисусу?
В Деяниях 7:59 говорится: «И продолжали бросать в Стефана камни, а он молился и говорил: „Господь Иисус, прими дух мой“». При чтении этого отрывка у некоторых возникают вопросы, ведь, по Библии, Тот, кто «слышит молитву», — Иегова (Псалом 64:3). Действительно ли Стефан молился Иисусу? И не получается ли тогда, что Иисус — это и есть Иегова?
В известном английском переводе «Библия короля Якова» говорится, что Стефан «призывал Бога» . Становится понятно, почему многие пришли к тому же выводу, что и комментатор Библии Мэтью Генри, который написал: «Стефан здесь молится Иисусу. То же самое должны делать и мы» . Между тем, такая точка зрения ошибочна. Почему?
«Слова „Бог“ нет в оригинале и не должно быть в переводе. Этого слова нет ни в одном древнем манускрипте или переводе», — честно признано в «Примечаниях Барнза к Новому Завету» . Но как тогда слово «Бог» оказалось в этом стихе? Ученый Абиел Эббот Ливермор говорил, что это «пример сектантских искажений у переводчиков» . Поэтому в большинстве современных переводов в этом стихе указаний на Бога нет.
Тем не менее, в разных переводах Библии в этом стихе говорится, что Стефан «молился» Иисусу. В сноске в «Священном Писании — Переводе нового мира с примечаниями» (англ. ) указано, что это слово может быть переведено как «заклинать, молить» . Но означает ли это, что Иисус — Всемогущий Бог? Нет. В «Толковом словаре слов Ветхого и Нового Завета Вайна» объясняется, что греческое слово эпикале́о в данном контексте означает: «призывать, заклинать.. . взывать к тому, кто имеет власть» . Апостол Павел использовал этот же глагол, когда объявил: «Взываю к кесарю! » (Деяния 25:11). Поэтому в переводе В. Н. Кузнецовой говорится, что Стефан «взывал» к Иисусу.
Почему Стефан так воскликнул? Согласно Деяниям 7:55, 56, Стефан, «исполненный святого духа, взглянул на небо, и увидел славу Божью и Иисуса, стоящего по правую руку от Бога» . В обычных обстоятельствах Стефан обращался к Иегове во имя Иисуса Христа. Но видя воскресшего Иисуса в видении, Стефан, очевидно, посчитал возможным обратиться прямо к Иисусу и сказал: «Господь Иисус, прими дух мой» . Стефан знал, что Иисусу дана власть воскрешать умерших (Иоанна 5:27—29). Поэтому он попросил Иисуса сохранить его дух, или жизненную силу, до того дня, когда Иисус воскресит его к бессмертной жизни на небесах.
Дает ли нам это короткое высказывание Стефана основание молиться Иисусу? Отнюдь. Во-первых, Стефан ясно понимал, что Иегова и Иисус — разные личности, ведь в Библии говорится, что он увидел Иисуса, «стоящего по правую руку от Бога» . Кроме того, необычной была сама ситуация. Подобный случай в Библии встречается только еще один раз: апостол Иоанн обращался прямо к Иисусу, когда видел его в видении (Откровение 22:16, 20).
Хотя христиане сегодня по праву обращают все свои молитвы к Иегове Богу, у них есть твердая вера в то, что Иисус — «воскресение и жизнь» (Иоанна 11:25). Стефан верил в силу Иисуса воскрешать своих последователей. Такая же вера поможет и нам — она придаст сил во время испытаний.
Любовь Гунько
Любовь Гунько
23 424
Габит Малдыбаев не в тему ответ
Бог сказал: Богу одному поклоняйся и Ему одному служи. Обратитесь ко Мне-говорит Бог и еще "проклят тот кто надеется на человека". Поклоняться и молится нужно только Богу, а не мученникам. Кстати, Стефан с радостью принял свою смерть и сказал как Христос: прости им.
Нет таких мест в Новом Завете, поэтому они вам и не отвечают.

Похожие вопросы