Религия, вера

Можем ли мы быть уверены в том, что Библия не была изменена?

Лёша Самутин
Лёша Самутин
3 226
На первый взгляд, может показаться, что в некоторых отрывках Библии есть расхождения. Однако зачастую проблема кроется в недостатке знаний каких-либо подробностей, а также обстоятельств того времени.
Зокир Сейтов
Зокир Сейтов
6 414
Лучший ответ
Ясно что нет. она однозначно менялась. Собственно и церковь признает наличие вставок. например так называемая иоанова вставка.

Да в общем то церковь и сформировала христианскую библию отбирая и редактируя. а возможно и переписывая по своему материалы для Нового завета. Это происходило не мгновенно и между окончательным вариантом и началом всяко было множество промежуточных версий и черновиков. Но и окончательный вариант так же подвергался правкам и вставкам. Повторю тот же пример с иоановой вствкой. Где то попадался и подробный список предполагаемых изменений.
Предполагаемых. так как первоначальный вариант отсутствует и сравнить с ним невозможно. Но есть расхождения между известными ранними копиями.
Как они возникли и почему. конечно можно спорить. Есть и версия. что некоторые из них просто не полные по вине экономных переписчиков и не предназначались для каких то серьезных целей. но есть и такие. где утверждается. что правки осознанные. и целенаправленные. Да и не мудрено. единства в единой церкви не было с самого начала. Пример тому тот же "символ веры" православные признают один. католики другой. И оба созданы "единой" церковью.

Есть и расхождения переводов. Насколько знаю на западе принято указывать какая именно библия. например короля Якова или еще какая.
Ну а что бы далеко не ходить. могу предложить сравнить русскоязычные переводы. синодальный и "новый мир". Расхождений будет немало. Причем меняющих смысл. И начинаются они с первой страницы. Например в книги бытия в синодальном переводе использовано слово "твердь". а в варианте нового мира уже "пространство". что само по себе еще абсурднее тверди. Встречал в том же месте в другом варианте слово "свод". И опять же смысл получается другой.

Понятно что это ветхий завет и можно обратиться к варианту самих евреев.
Ну а когда речь о Новом завете оригинала нет и сравнивать просто не с чем. И еще вопрос почему именно он не сохранился. и куда девались первые копии. В те времена книги переписывали вручную и их было мало. изъять и заменить несколько копий не представляло особого труда. кроме труда переписчиков конечно.
Нет. Что бы быть уверенным. надо сравнить исходник с текущей версией. Исходника нет. проверить нельзя. Потому и вывода о неизменности сделать нельзя.
Даже сравнив разные переводы, вы найдете отличия.
Ксения Фомина
Ксения Фомина
79 030
Рустем Валеев Приведите конкретные переводы, что вы сравнивали и несколько критичны отличия.
Можете, достаточно сравнить разные экземпляры разных переводов и эпох, они идентичны.
Gul'nara Ordabaeva
Gul'nara Ordabaeva
91 527
земля была плоская.. это утверждала инквизиция... христос-человек ( вавилонский трактат).. все это было ..потому в библии столько разночтений... можно привести примеры ляпов... а это явный признак тупой переписи..
Библия не изменена! Я имею ввиду Библию от Бога! А ту что люди пишут, изменяют, дополняют, редактируют, прибавляют или удаляют из нее несколько книг итд, это уже подтвержденные ФАКТЫ!
Коли уверовал в Бога, значит лишил себя всяких сомнений . А коли нет, то зачем притворятся, всё равно никому не поверишь ! .)
я Вас спрошу о другом, что можно ли вообще верить еврейским расовым жидам?
Юлия Петухова
Юлия Петухова
25 439
Это вопрос веры.

Я, например, верю, что Бог хранит Своё Слово. И даже если допускает неточности, то лишь на несущественном. К тому-же у нас имеется множество возможностей сравнивать переводы.
Перевод Библии это большая ответственнность. В самой Библии, в Откровении Иоанна по этому поводу сказано:
Откровение 22:18—20: 18 «Я свидетельствую всякому, кто слышит слова пророчества этого свитка: кто прибавит что-нибудь к этому, тому Бог прибавит язв, о которых написано в этом свитке, 19 и кто отнимет что-нибудь от слов свитка этого пророчества, у того Бог отнимет его долю в том, о чём написано в этом свитке: он не позволит ему есть плоды с деревьев жизни и войти в святой город. 20 Свидетельствующий об этом говорит: „Да, я приду скоро“»....
Makhabbat @-}
Makhabbat @-}
616
Ксения Фомина Вы доказываете верность текста отрывком перевода, который априори может быть неверным.
То есть, если текст изменен, им самим ничего доказать нельзя. А если не изменен, то доказательства не требуется. В обоих случаях приведение этого текста не имеет смысла.