Религия, вера

По вашему мнению зачем ОСБ понадобился очередной(совсем свежий) перевод Библии?

Сніжана Варюта
Сніжана Варюта
81 053
Судя по всему, в их писаниях действует не Святой Дух, а дух времени, а то что их писания претерпевают всяческие метаморфозы - это уже не новость.
МА
Максим Астахов
23 361
Лучший ответ
Ну поскольку их хозяева сегодня по всему миру двигают "голубые" идеи - то совершенно очевидно откуда появилась "сексуальная распущенность" вместо "блуда" - т. е. теперь есть разница как живут геи - дружной семьей - душа в душу, так сказать, или один изменяет другому с другими геями - т. е. ведет себя уже непристойно и грешно.

Подождите - сейчас текст будет еще меняться. Мошиаха ждут со дня на день - торопятся привести мир в "правильное" состояние.
Aida Niyazalieva
Aida Niyazalieva
62 301
а там не заменили Троица на Иегову...
Добрый Добрый Нет,ведь слова Троица нет в Библии.
Надо подогнать Библию под последнии веяния учения "Сторожевой Башки" Бруклина.
если блатная феня - упрощенный еврит, не ужели новый перевод на фене
Вы же не пользуетесь сегодня Латинской Вульгатой или даже старославянской Библией... Она всегда была доступна людям на живых языках. Мне интересно, многие люди сегодня употребляют и понимают значение слова.. блуд? Т. е. по Вашему, перевод достоин доверия, когда написано: се вместо вот; гряду, а не иду; очи, а не глаза.. и всякие непонятные сегодня ...яко)
Синодальный перевод одновременно точен и обладает изяществом стиля, а ПНМ - грубый, лишающий желания читать, и к тому же изобилует множеством ошибок
Наталия М
Наталия М
1 445