Религия, вера

Вопрос к свидетелям Иеговы и не только. Нужно ли отредактировать Перевод Нового Мира?

Ма
Марина
11 452
перевод нового мира делался с синодального, от него же и взяли имя иегова, септуагинта, масора и синайский кодекс не участвовали в переводе, пнм копирка с синодального с правками автора перевода нм
Наталья Меньшаева
Наталья Меньшаева
307
Лучший ответ
Таня Немченко Не обольщайтесь уважаемый! Ваш перевод никто не трогал.
Тем более что и он - всего лишь перевод с оригинала.
Любой перевод имеет плюсы и минусы.

4 октября 201612:35
В РПЦ предложили исправить многочисленные неточности в Библии
http://www.vesti.ru/doc.html?id=2806149
Таня Немченко
Таня Немченко
13 089
Какой бы перевод не был, важность в том что если один стих противоречит другому то значит вам не понятен смысл сказанного и надо разобраться, как к примеру : Ад место мучений для грешников, но в Деянии 2:31 говорится "...не оставлена душа Его в аде..." Как Иисус безгрешный попал туда если это место мучений? Или к примеру большинство думает что рай на небе, но взять Откровение 21:4"И отрет Бог всякую слезу с очей их, и смерти не будет уже; ни плача, ни вопля, ни болезни уже не будет, ибо прежнее прошло" - то есть если рай на небе то там были слёзы, плач, вопли, болезни? И таких подобных стихов множество, которые требуют исследования, но сам Бог желает спасения каждого если только тот поймёт истину и исправит себя! 1 Тимофею 2:4"Который хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познания истины."

Важны более древние переводы или те которые переводились с более древних писаний, рекламировать не буду перевод Нового Мира, желающий найти истину, таких и ждёт себе Бог, будут прислушиваться к писанию, а не к людям 2 Тимофею 3:16"Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности"

На видео отрывок из всеми известного телеканала, но кто будет смотреть внимательно тот увидит что при зачитывании места писания будет присутствовать краткое, не читаемое Имя Бога ЙХВХ (Яхве) ,а произноситься слово Господь! ( в большинстве современных переводах Имя Бога заменено словом Господь, где внесло неясность, к примеру Синодальный Деяние2:34"...сказал Господь Господу моему..."

Похожие вопросы