Религия, вера
	
		
		
								
				
																				
							
								
				
								
				
								
				
																				
							
								
				
								
				
								
				
								
				
								
				
								
				
								
				
								
				
								
				
			
	
		
			Как вы относитесь к идее, чтобы каждое поколение заново переводило Библию?
Отлично, потому что язык трансформируется. Потому то синодальный перевод называют - Сильно дальним - потому что в Пушкинские времена переводили....
				
									
								
									Лaззaт Гaйнeдeновa								
								Во времена И И. языки сменятся. Я так полагаю.							
											Идея хорошая, но после того, как каждое новое поколение перейдёт Чёрное море
				
							Надо нам всем собраться и штурмом Взять библиотеку Ватикана, где хранится Оригинал Библии.
Вы собрались переводить библию, а о какой библии идёт речь?
Все библии подделки, отрадактированные копии.
Оригинал библии скрывают за семью печатями в подвалах библиотеки Ватикана, которая растянулась аж на 80 киломметров под Землю. ЭТо одно из самых охраняемых тайных мест в мире.
изучите интернет ресурсы по этому поводу.
Тем более, кроме библии, там много других не менее важных артефактов.
				
							Вы собрались переводить библию, а о какой библии идёт речь?
Все библии подделки, отрадактированные копии.
Оригинал библии скрывают за семью печатями в подвалах библиотеки Ватикана, которая растянулась аж на 80 киломметров под Землю. ЭТо одно из самых охраняемых тайных мест в мире.
изучите интернет ресурсы по этому поводу.
Тем более, кроме библии, там много других не менее важных артефактов.
Вы таки, как Сатана. Тот тоже правит писания к будущему своему приходу. )) Ну конечно переписывают в угоду ближайших 300 лет. Только человечество не в курсе об этом. Души забирают перед переписаниями.
				
									
								
									Тумар Даулетханкызы								
								Это прекрасная идея - переводить заново. Чтобы вникать в первоисточники сызнова.							
											Нейтрально.
				
							Нет, лучше ЗАНОВО ПИСАЛО.
				
							Лучше каждому поколению изучить иврит и койне - базовые языки Писания.
				
							это была бы игра в испорченный телефон
				
							Только если есть необходимость в адаптации текста. Вопрос не в переводе, а в правельно понимании сути сказанного.
				
							Смысл её переводить, все равно там никакой полезной информации нет.
				
							ЛЮБЫЕ НОСИТЕЛИ ИНФОРМАЦИИ ДОЛЖНЫ ВРЕМЯ ОТ ВРЕМЕНИ ОБНОВЛЯТЬ ИНФОРМАЦИЮ. ВЕДЬ ЯЗЫКИ МЕНЯЮТСЯ И НУЖНО ОБНОВЛЯТЬ ПИСАНИЕ. ФРАНЦУЗСКИЙ УЖЕ НЕ ТОТ ЧТО БЫЛ РАНЬШЕ.
				
							Ужасно. Библия в принципе не лучшая книга для прочтения, а уж тем более если на перевод этого текста тратится время)) Пускай человечество занимается более полезными вещами.
				
							Отрицательно, во-первых это пустая трата времени; во-вторых, если переведут неправильно, да ещё и внесут свои изменения, то получится секта...
				
							Похожие вопросы
- уважаемы СИ! почему у вас возникла необходимость заново переводить библию?
- Подскажите, как Библия относится к идее о бессмертии Души: она отрицает это, либо поддерживает? Спасибо.
- Сейчас переводят Библию из первоисточников заново. А кому это нужно, если конец всему уже на носу?
- Почему не разрешалось переводить Библию на понятный язык людям?
- Почему европейские священники в средние века были так жестоки? Кроме инквизиции еще и запрещали переводить Библию на
- Мы не знаем все равно оригиналы тех книг, из которых составлена Библия. Сколько раз уже переводили Библию?
- Как можно судить о том какая религия истинная, если каждный переводил библию под себя? +++
- Переводить продукт переводить Библию? На славянском есть хоть одно откровение божье?
- Как вы относитесь к идее богоизбранности еврейского народа? вн.
- Если я соберусь переводить Библию, могу ли я добавлять какие-то словечки, мне нужные? Чтобы подтвердить свою теорию?
 
			 
						 
						 
						 
						 
						 
						 
						 
						 
						