Религия, вера
Теилим и псалтирь - одно и то же? Почему текст отличается?
67 псалом на церковнославянском это один текст, а псалом 67 на иврите - другой (хотя бы даже по длине текста заметно)
В иудаизме и на Западе счет псалмов идет по масоретскому тексту. У "русских Псалтирей" (условно) -по Септуагинте. Сбой начинается с 10-го псалма. В Септуагинте 9+10 -один псалом.
читайтѣ Псалтирь +
Дело в переводах. Псалом то один и тот же, но переводы разные. Иными словами, например, есть слово ибо, а ибо - это потому что. То есть я могу написать - привет, я не пришёл ибо я задержался. А могу написать - привет, я не пришёл потому что я задержался.
Текст длинее, а смысл один и тот же.
Вообще Церковнословянский перевод очень хороший перевод, но так как многие не знают этого языкая то после него сразу же идёт Синодальный перевод. Никогда только не читайте плохие переводя такие как - современно русский перевод. Там есть ошибки, которые человек видит на сразу, если вообще видит. Смысл там меняется.
А в Библии Святая Истина, в Библии 77 Святых Книг. Если и Библию плохо переводили, то не все экземпляры, только малую часть. Истинный перевод Библии - Синодальный.
А Библия - это Слово Божие, ведь когда Святые люди писали Книги Библии, они были управляемы Духом Святым (Духом Божием), буквально через них писал Сам Господь.
Вот так говорит Господь Иисус Христос:
12 Ибо слово Божие живо и действенно и острее всякого меча обоюдоострого: оно проникает до разделения души и духа, составов и мозгов, и судит помышления и намерения сердечные.
(Евр. 4:12)
Текст длинее, а смысл один и тот же.
Вообще Церковнословянский перевод очень хороший перевод, но так как многие не знают этого языкая то после него сразу же идёт Синодальный перевод. Никогда только не читайте плохие переводя такие как - современно русский перевод. Там есть ошибки, которые человек видит на сразу, если вообще видит. Смысл там меняется.
А в Библии Святая Истина, в Библии 77 Святых Книг. Если и Библию плохо переводили, то не все экземпляры, только малую часть. Истинный перевод Библии - Синодальный.
А Библия - это Слово Божие, ведь когда Святые люди писали Книги Библии, они были управляемы Духом Святым (Духом Божием), буквально через них писал Сам Господь.
Вот так говорит Господь Иисус Христос:
12 Ибо слово Божие живо и действенно и острее всякого меча обоюдоострого: оно проникает до разделения души и духа, составов и мозгов, и судит помышления и намерения сердечные.
(Евр. 4:12)
Я сам сталкивался подобным в Еврейских Псалмах есть Тегилим 10, а христианских переводах его нет, поэтому псалмы сдвинулись в большую строну на 1 псалом? Поэтому мой любимый псалом, оказался тегилим 23. Ниже Тегилим 10 который нет в христианских псалмах.
Теhелим 23
1 Псалом Давида. Йаhве – пастырь мой. Не будет у меня нужды (ни в чем).
2 На пастбищах травянистых Он укладывает меня, на воды тихие приводит меня.
3 Душу мою оживляет, ведет меня путями справедливости ради имени Своего.
4 Даже если иду долиной тьмы – не устрашусь зла, ибо Ты со мной; посох Твой и опора Твоя – они успокоят меня.
5 Ты готовишь стол предо мной в виду врагов моих, умащаешь голову мою елеем, чаша моя насыщает (полна).
6 Пусть только благо и милость сопровождают меня все дни жизни моей, (чтобы) пребывать мне в доме Йаhве долгие годы.
=====================================================================
Теhелим 10
1 Почему, Йаhве, стоишь далеко, скрываешься во времена бедствия?
2 Надменностью нечестивого преследуется бедный; схвачены будут (нечестивые) кознями, которые замышляли они,
3 Ибо похваляется нечестивый вожделениями души своей, грабитель хвалится, хулит Йаhве.
4 Нечестивый в надменности своей (говорит): "Не взыщет Он". "Нет Элоhим" – (вот) все помыслы его.
5 Преуспевает он (на) путях своих во всякое время, суды Твои высоки (и) далеки от него, всех врагов своих – сдувает он их.
6 Сказал он в сердце своем: не пошатнусь вовеки, потому что не (будет мне) зла.
7 Проклятьем полны уста его, и обманом, и фальшью; под языком его – несправедливость и ложь.
8 Сидит он в засаде в селах, в потайных местах убивает невинного, глаза его высматривают несчастного.
9 Сидит в засаде, в потайном месте, как лев в чаще своей, сидит в засаде, чтобы схватить бедняка, хватает бедняка, увлекая в сеть свою.
10 Наклоняется, пригибается, и падают несчастные от силы его.
11 Говорит в сердце своем: "Забыл Элоhим, скрыл лицо Свое – не увидит вовек".
12 Встань, Йаhве, Элоhим, вознеси руку Свою, не забудь смиренных!
13 Зачем хулит нечестивый Элоhим, говорит в сердце своем: "Не взыщешь Ты!"
14 Видел Ты, ибо смотришь Ты на несправедливость и злобу, чтобы воздать рукой Своей; на Тебя полагается несчастный, сироте помогал Ты.
15 Сокруши мышцу нечестивого; а злого искать будешь – не найдешь нечестия его.
16 Йаhве – царь во веки веков; исчезли народы (чужеземцы) из страны Его.
17 Желание смиренных слышал Ты, Йаhве, утверди сердце их, да внемлет ухо Твое,
18 Чтобы дать суд сироте и угнетенному, чтобы не был больше тираном человек земной.
Теhелим 23
1 Псалом Давида. Йаhве – пастырь мой. Не будет у меня нужды (ни в чем).
2 На пастбищах травянистых Он укладывает меня, на воды тихие приводит меня.
3 Душу мою оживляет, ведет меня путями справедливости ради имени Своего.
4 Даже если иду долиной тьмы – не устрашусь зла, ибо Ты со мной; посох Твой и опора Твоя – они успокоят меня.
5 Ты готовишь стол предо мной в виду врагов моих, умащаешь голову мою елеем, чаша моя насыщает (полна).
6 Пусть только благо и милость сопровождают меня все дни жизни моей, (чтобы) пребывать мне в доме Йаhве долгие годы.
=====================================================================
Теhелим 10
1 Почему, Йаhве, стоишь далеко, скрываешься во времена бедствия?
2 Надменностью нечестивого преследуется бедный; схвачены будут (нечестивые) кознями, которые замышляли они,
3 Ибо похваляется нечестивый вожделениями души своей, грабитель хвалится, хулит Йаhве.
4 Нечестивый в надменности своей (говорит): "Не взыщет Он". "Нет Элоhим" – (вот) все помыслы его.
5 Преуспевает он (на) путях своих во всякое время, суды Твои высоки (и) далеки от него, всех врагов своих – сдувает он их.
6 Сказал он в сердце своем: не пошатнусь вовеки, потому что не (будет мне) зла.
7 Проклятьем полны уста его, и обманом, и фальшью; под языком его – несправедливость и ложь.
8 Сидит он в засаде в селах, в потайных местах убивает невинного, глаза его высматривают несчастного.
9 Сидит в засаде, в потайном месте, как лев в чаще своей, сидит в засаде, чтобы схватить бедняка, хватает бедняка, увлекая в сеть свою.
10 Наклоняется, пригибается, и падают несчастные от силы его.
11 Говорит в сердце своем: "Забыл Элоhим, скрыл лицо Свое – не увидит вовек".
12 Встань, Йаhве, Элоhим, вознеси руку Свою, не забудь смиренных!
13 Зачем хулит нечестивый Элоhим, говорит в сердце своем: "Не взыщешь Ты!"
14 Видел Ты, ибо смотришь Ты на несправедливость и злобу, чтобы воздать рукой Своей; на Тебя полагается несчастный, сироте помогал Ты.
15 Сокруши мышцу нечестивого; а злого искать будешь – не найдешь нечестия его.
16 Йаhве – царь во веки веков; исчезли народы (чужеземцы) из страны Его.
17 Желание смиренных слышал Ты, Йаhве, утверди сердце их, да внемлет ухо Твое,
18 Чтобы дать суд сироте и угнетенному, чтобы не был больше тираном человек земной.
Похожие вопросы
- Почему текст Нового Завета начала 20 века, отличается от сегодняшней версии?
- Если по мнению корана Тора, Псалтирь и Евангелие искажены, то почему в коране нет оригинала?
- С удивлением узнал, что в самом древнем списке Корана текст отличается от нынешней(см).
- Почему тексты одних и тех же стихов синодального перевода не совпадают по смыслу с теми же текстами перевода Нового Мира
- Зачем верить в бога и почему? Текст под катом
- Почему в церквях поют и читают на старославянском языке?Почему тексты не переведут на понятный современный русский язык?
- Почему они отличаются?
- Что в православии означает слово святость? почему так отличается от Библейского понимания этого слова? кем придумано и
- Почему тексты, которые явно писались евреями, были понятны и близки евреям и предназначались для евреев, >>>
- Почему текст Корана не вписали в Библию? не добавили, как угодно