Религия, вера

Как переводится слово Иисус и Слово Христос?

Артем Соколов
Артем Соколов
3 407
Имя Иисуса Христа несет в себе глубочайший смысл, являясь своеобразным кратким символом христианской веры.
Иисус — греческая форма еврейского слова Иешуа (сокращенного от Иегошуа) , что значит помощь Бога, или Спаситель. Христос — греческое слово, означающее Помазанник, на еврейском звучащее как Машиах — Мессия. Имя Христос происходит от помазания священным миром, через которое подаются дары благодати Святого Духа.
Помазанниками в древнем Израиле называли царей, первосвященников и пророков. Все пророки предсказывали пришествие Помазанника из рода Давида...
Асель Багдакызы
Асель Багдакызы
87 158
Лучший ответ
Михаил Фёдорович в библии указаны 2 персонажа, которых зовут Иисус - это Иисус Навин и Иисус Христос. Один вывел с Моисеем народ из египта, а второй был распят. И у обоих по-моему матерей зовут Мария. Они ничем не связаны между собой?
путаница немного такая
вижу мало знающих.. .
Иисус-Спаситель, Христос-Помазанник.
Сальвадор-Спаситель.
Дали-Дурак.
Серега Мусаев
Серега Мусаев
34 558
Вячеслав Глотов Знаешь больше - поделись.
Христос это царская династия, тот на которого пролито масло. .
Царь Давид по библии тоже был Христом!
А Иисус это личное имя.. .
так я понимаю!
Alex Alex
Alex Alex
28 773
Асия Шабангараева ЕГО ВООБЩЕ ТО РАДОМИР ЗВАЛИ И ОН БЫЛ ЯЗЫЧНИК ...ДЕЛО БЫЛО В ГАЛЛИИ (НЫНЕШНЯЯ ФРАНЦИЯ) В 1152 --1185 ГГ.... ВСЁ ОСТАЛЬНОЕ ---ЛАПША ОТ ПАП РИМСКИХ))
имя
Кирилл Рудаков
Кирилл Рудаков
12 646
Иисус — русская (современная церковнославянская) транслитерация греческой формы Ἰησοῦς еврейского имени ивр. ‎יֵשׁוּעַ‎(Иешу́а) . Последнее есть усечение формы יהושע (Йехошу́а) — «Господь есть Спасение» .

Йехошуа/Йешуа — одно из самых распространённых еврейских имён того периода. Оно давалось в основном в память об ученике Моисея и завоевателе Земли Израильской Йехошу́а бин Нун (ок. XV—XIV вв. до н. э.) , которого русская синодальная Библия также называет Иисусом — Иисус Навин.

Христос — эпитет и титул, указывающий на характер миссии Иисуса с точки зрения христианства. Греческое слово Χριστός есть перевод ивритского משׁיח (Маши́ах) и арамейского משיחא (Меши́ха) и означает «помазанник» (мессия) . Эпитет «помазанник» употреблялся в древнем Израиле по отношению к царям и священникам. Поставление царей на трон и священников на служение совершалось в Израиле через торжественное помазание елеем. Изначально «помазанными» называли священников, а после установления монархии в Израиле слово «помазанник» начали употреблять по отношению к царям. Соответственно, иудейские пророки предвозвещали пришествие царя из рода Давида, «помазанника» , который, являясь одновременно священником и царём, исполнит всё то, что Израиль ожидает от истинного Царя мира.
Оба слова греческие, Иисус - "Иегова - спасение", Христос - "Помазанник" в смысле значения царь или правитель
Nina Malahova
Nina Malahova
283
Братья поверьте Христос в переводе обозначает Пророк, Это самый правильный перевод.
Дмитрий Захаров Сестра, поверь, ты очень плохо знаешь греческий.
Христос переводится как "помазанник"
А пророк на греческом будет "профетес"

Похожие вопросы