Вопрос трансскрибирования.
"W" - в английском так и транскрибируется [w]. В русском такой фонемы нет.
Не страшно - как Вам нравится, так и произносите: "у" или "в". Ошибки не будет.
В старых переводах Дойла "Записки о Шерлоке Холмсе" писали "Доктор Ватсон", а в последние годы "Уотсон".
На антикапиталистических плакатах в Советской России писали "Вильсон". А произносится от близко к "Уилсон"...
И то, что мы сейчас с пафосом так называем "Уимблдон", те русские, которые туда испокон веку ездили, всегда звали "Вимбльдан". Вот посмотрите сами: Wimbledon. Точного сходства фонетики в русском и английском нет, вот и произносит каждый на свой манер. Главное, чтобы поближе к оригиналу было.
Мне другое интересно. Почему мы говорим "Лондон", а не "Ландон".
И почему во всём мире "Москов" - мужского рода, а у нас "Москва" - женского? :-))))
Общество
Почему некоторые официальные печатные издания пишут на обложке - Уильям Шекспир, а другие - Вильям?
Потому-что буква с которой начинается имя поэта произносится как среднее межу В и УИ
***** Аra***** ******armani******
Значит слово Вашингтон можно читать как Уашингтон?=))))
Букве "W" в русской транскрипции аналога нет.. . А так как она представляет собой нечто среднее между буквой "в" и дифтонгом "уо" , то правильными считаются оба написания.. . Это уже зависит от "вкуса" переводчика...
Издержки дикции.
В школе объясняли тем, что звук его имени где-то между ви- уи, поэтому написание разное, но когда я читала его сонеты и он пишет "помни, я желание (will- глагол, обозначает желать) думаю, что Вильям более правильно, а Вы решайте сами, как Вам больше нравится...
правильно через У.
Vova Vova
На руусом легче сказать Вильям, правильнее прчитать Уильям, но и то, и то верно.
Оба правилно. Букву просто по разному произносят
Стоматология Салиховича
на английском не можете сказать Вильям. значит правильно и на русском произносить Уильям.
Правильно и то и то. Нет правил произношения иностранных слов. Произносишь как можешь.
Похожие вопросы
- Почему некоторые глупые люди любят писать подробно? Зачем, если известно, что краткость - сестра таланта? Можно ведь
- Кто такой английский драматург и поэт Уильям Шекспир?
- Существует мнение,что скоро книги в электронном варианте навсегда вытеснят печатные издания....(см.внутри)
- Сколько опросов не проводят - и в Инете и в печатных изданиях - во всех - население против перевода часов, но почему то
- Сейчас не боязно попасть на страницы печатного издания с улыбкой во весь рот !
- Сколько печатных изданий вы выписываете на календарный год? газеты журналы.книги?
- Некоторые издания пишут, что в Венесуэле работают эскадроны смерти Мадуро. Может ли Мадуро повторить судьбу Саддама Хус?
- Почему некоторые мужчины стремятся набирать себе в "друзья" женщин с обложек, обнаженных и даже вульгарных?
- Почему некоторые в интернете пишут русские слова английскими (или латинскими) буквами?
- Почему некоторые на проекте пишут не по русски,может мне тоже начать писать на иврите?Писала бы,но ведь это не красиво
"Как в лучших домах Ландона"=)) так раньше, кажется, и говорили именно так.
В принципе нам разницы нет, как говорить и произноить, ведь все начинается с перевода, точность коего определяется дальнейшим широким использованием=)))
Кстати, насчет городов, всегда еще в школе возникали вопросы, почему город муж.род. имеет название жен.р. ведь улица понятное дело называется именем кого-то, можно и муж.и жен., а вот город городом=)))) ну, это такие вопросы, исключительно риторического плана=)