Общество

"Пацан" - тупое, глупое слово, никогда его не употреблял и считал прерогативой быдла. Практика показывает, что именно у

людей такого рода оно активно используется в обиходе. Согласны?
Видео рассказывает о реальном значении "модных" в нынешнее время среди молодёжи выражений и обращений друг к другу. Стоит хорошенько задуматься над тем как Вас могут назвать..

ПОЦАН ЭТО НАЁМНЫЙ ДЕФЛОРАТОР МЁРТВЫХ ДЕВСТВЕННИЦ.
Аsylkhan Sarzhanov
Аsylkhan Sarzhanov
4 049
Лучший ответ
Пацан - это вообще то по ФЕННЕ. Означает подросток начинающий приобщаться к преступному миру. Просто вошло в широкий обиход...
Виктория Корниенко это слово паразит такое же как блин в речи и фени не существует, вот русский язык есть по национальному признаку а феня к какой национальности относится, так сорян зеки не национальность, я бы мог обсудить жаргон с серьезной ноткой но феня свободным людям не нужна)) русскому языку феня не конкурент и не донор скорее засоряет восприятие, феню придумывали подменяя слова не знакомыми охранникам тюрем чтобы они не могли дешифровать смысл разговора и этот мусор фоновый пытается влится в богатый и могучий русский язык ёмоё это не понятия это общяя беда уже нашего общества, нам не нужны дубли для слов понимаете?))
А был ли мальчик?
Юлия Тоцкая
Юлия Тоцкая
78 910
Не моё. Цитата:
""Пацан, это далеко не поц.
Но произошло оно действительно из еврейского.
Как и многие жаргонные словечки, слово «пацан» происходит от еврейского жаргона, от слова «потц» , то есть «х…» , а отсюда маленький «потцен» - пацан.
У древних славян для обозначения мужских половых органов существовало слово «муд» , «мудя» , «голомуд» , то есть голый муд. "Оголомудь плясахом", т. е. плясал голым – пишет древняя христианская хроника о сакральных оргиях славянских язычников.
С приходом на Русь христианства, все, что ниже пояса, было объявлено неприличным, низким, срамным. Слово «муд» табуировано в течений столетий и изъято из употребления. Разве что сохранилось до наших дней истинно русское слово «мудак» , пусть и жаргонное.
Но одновременно начинается активное народное создание эвфемизмов, то есть слов, подменяющих понятия, ставшими неприличными. Потому как слово исчезло, а предмет безымянный никуда не делся и требует быть обозначен как-то в речи.
Известное непечатное слово из трех букв, обозначающее мужской член, утвердилось в неприличности к девятнадцатому веку и было заменено словом «хер» – по старинному названию первой буквы соответствующего слова. Сама по себе буква несет не больше неприличного смысла, чем «аз» , «буки» или «веди» . Со временем не только «хер» приобрело сомнительный оттенок, но даже производное от него нормальное русское слово «похерить» , означающее перечеркнуть накрест, т. е. наложить «хер» .
Евреи всегда жили рядом с русскими. Некоторые исследователи всерьез и убедительно доказывают, что произошли евреи от славян, но опустим этот вопрос. Нам важен лишь тот факт, что не могла не повлиять еврейская культура на русскую. Языковая матрица рассового еврейского идиш неминуемо пришла и в сферу «неприличного» , а потому многим русским известны слова «шмок» и «поц» , означающие все то же – мужской половой член. Взаимствование этих слов произошло именно в процессе создания эвфемизмов.
Многим читателям, выросшим по соседству с евреями, говорящими на идише, ничего пояснять и не надо, потому как подстановки эвфемизмов начинаются в детстве.
Сказать «поц» тот же переводчик себе позволит лишь о ком-то, к кому не питает ни малейшей симпатии, в точности, как русское «мудак» . Жалкая, мол, ничтожная личность, вроде недообрезанного иудея. А вот если он еще и маленький, то он уже «поцен» . Маленький мудак.
В русском языке слово трансформировалось в «пацан» и стало обозначать с некоей, но гораздо меньшей, чем на идише, долей иронии мальчишку, «маленький мужской половой член» .

Лично мне очень не нравится это слово, и я его стараюсь не употреблять в своей речи. Считаю, что и без него чисто по-русски можно выразить любую мысль, придать ей любой смысловой оттенок. Но слово «пацан» существует в современной речи и проникает в русскую литературу, как бы этот факт меня не корежил.

Но когда я встречаю в тексте словосочетание «девочка-пацан» (!)или слово "пацанка "(!), меня просто перемыкает. Глупость полнейшая! Ну не может быть девочка, простите, мудаком! По определению.
Алексей Красилов Очень убедительно. Логично. Доходчиво.
Слово обиходное. Означает подростка у обычных людей, даже фильм есть "Пацаны". У уголовников пацаны те, кто ворами в законе не стал до 50 лет, потом в разряд мухоморов переходят. У нас в городе всегда слово "мужики" используется среди подростков (даже девушки так к толпе обращаются). А по всей стране в ходу фраза: "Что, пацана нашел?" Это когда напрягают мелкими обязанностями, не имея на то права.
но судя по твоим вопросам ты и есть то быдло))) с фантазией задрота
да но... пацан не несет ответственности ни за кого только за себя
мужик несет ответственность не только за себя так что тут вариант если тебя пацаном назвали это не оскорбление просто тупость быдлячья, да согласен
Дана Аугалиева
Дана Аугалиева
27 093

Похожие вопросы