В фильме Вуди Аллена "Пули над Бродвеем" один из персонажей - американский гангстер сицилийского происхождения - зовется Чич. А как это полным именем - что у Чича в паспорте написано?
наверное как дона чичо, которого зарезал за своих, своими руками дон корлеоне в исполнении дениро. тот же был доном и вроде как неуместно было бы окружающим называть его какой-то уничижительной формой имени. поэтому я думаю, что он и был чичо.
В фильме "Криминальное чтиво":. Герой Б.Уллиса (Бутч), так и говорит, мы американцы и наши имена ничего не значат...
Уроды
Ну не до такой же степени, чтоб имен не иметь. Сицилийцы же католики - значит, крестили как-то
у них имена ничего не значат, но они есть... У нас в основном старогречекие , римские, старорусские имена имеют значения...
Греческие и римские имена тоже имеют значение
у меня так и написано..
У них там не угадаешь. Я как-то слышал испанские сокращения имён - никогда не догадаешься, что от чего пошло )
Не ведаю что у неги в паспорте. А вот в паспорте моего коллеги записана фамилия Чинчик. Можете не верить.
Почему же не верить? Фамилии разные бывают. Но в данном случае имя было, а фамилия вообще не названа
Понятно. Я к тому,что есть фамилии,более удобные для обращения,чем имя.
Что-то, созвучное с нашими Чуком и Геком. Ну так, в порядке бреда, только ассоциации на слух.
Вова - Вовчук - Чук. Сергей - Сергейка - Гейка - Гек.
Интересно!
Занятно
Т.е. у того мужика итало-американского такая же сложная схема была?
кто ж этих пиндосов и макаронников разберет...
Интересно, почему не узнать ФИО жорика тбилисского, Вовы томбовского, Вовки-сыры и ТД и ТП.?
Я их не знаю... и вряд ли они такие же эстеты
Многие из них образованные люди, можно сказать джентльмены. Просто работа такая...
К тому же, с этими товарищами все ясно: Жорик - Георгий, Вова - Владимир
primecrime.ru вам в помощь. Скажите - не нужно. А в один пригодится...
Читорио Чичерино или для смеха Чита Маргарита или Чита Чичерино.
Маргарита вряд ли, у них тогда трансгендерность была еще не в моде
Но это же строки из песни Кикабидзе из фильма Мимино, разве не знаете:ЧИТО - ГРИТО, ЧИТО МАРГАРИТО, ДА
Вспомнили?
И Чито хорошо стыкуется с Вашим Чичом.
вуди ,это сиропно - сопливое проецирование собственных фантазий , не смотрю его фильмы
Ну да, сначала "Вытащите этого ублюдка!", а потом - чуть ли не рыдать над ним...
Психология человека, его поступки не всегда поддаются логике...
Особенно такого интеллигента, к коему так и тянет применить традиционный советский эпитет
Да, этот эпитет был традиционной приставкой к слову интеллигент... Однажды мне пришлось это объяснять иностранцам на совещании ...
Ну вот этот драматург там действительно такой. Весь из себя правильный, так сказать - а в полицию-то не пошел, между прочим
... Меня прозвали комиссар Катани.. Что начеркано в паспорте ?..
В мужском роде не знаю, а в женском вроде есть Чичолина
Ну да... "Мы тебе посадили кустики на пустоши, а ты смотришь на них без должного уважения. Нам это не нравится!"
Да у вас там серьёзные терки!
Это у Куприна было по кустики... ну, а супруг мой под это дело еще ввернул, что если бы "семья" там была такая, тот преподаватель-немец лежал бы под этими самыми кустиками.
О как!
Вот и выясняли, можно ли врать ради семьи... а училка была недовольна - заявила, что надо было писать про любовь!
...Меня прозвали комиссар Каттани. А что в паспорте ???..
...Прозвище..
Но и прозвище что-то должно значить
...Означает...
И как переводится "Чич", если это прозвище?
...Честно..Не знаю.. Я читаю люд и своего Пса по глазам.. В реале..
Американские фильмы ужасные, только для них, идиотов
Ну, в данном случае я бы так не сказала - парадокс на парадоксе
Это говорит о Вашей сути
И какова же суть?
Не хочется обзывать Вас
Не знаю.Но есть актёр Чич Марин.Может псевдоним?
Ну да, а актера настоящее имя Ричард
Кало́джеро Лоре́нцо «Чезз» Палминте́ри
О, как сложно! А Чезз это что? Как-то на сыр похоже...
Недавно прочитал - у них нет фамилий .
Это у американцев-то нет фамилий? И в данном случае, наверное, не фамилия, а имя.
Чич, Ричи, это сокращения от Ричарда.
Про Ричи-то я знаю) Это и Рик, и Дик...)
О фильме же речь в вопросе)
Я уже забыла.)))
Эхтыыыыы
Ага, вот такая я непоследовательная.)))
Вот бы взглянуть!А может это кличка?
Если бы была кличка, вряд ли его так именовали бы в глаза (вроде бы в описываемую эпоху это у них было не принято), и вряд ли он так представлялся бы тем, кто не принадлежал к преступному миру - тем же театралам.
Обезьяна Чичичипродавалакирпичи)))
Это не имя, а кличка, начнем с того.
Вроде бы, у них не принято было произносить кличку в присутствии носителя, а к нему так в глаза обращались
Эту кличку он позаимствовал у реально существовавшего комедийного дуета "Чич и Чонг".