чей перевод"Лолиты" с английского на русский был самым лучшим?
"Лолиту" написал Набоков. Он же и перевел этот роман. Думаю, что лучше самого автора это вряд ли кто-то сделал
Я думала что Набоков сам перевел роман....Как-то не задумывалась о переводе...
он написал на английском,потом перевёл на русский!
удачи
Всех Вам благ!
спасибо
я буквально затрудняюсь перед таким нетривиальным выбором, мадам
Я Консультирую по страхованию http://www.workle.ru/verest/ бесплатно
А что за извращение с русского на русский переводить...
не мой, я плохо по английски, да и по русски не очень!!!!
понятно...
А он на английском писался? Тогда самого Набокова.
не увлекаюсь такими произведениями " скучны"
Авторский. Набоков сам перевел на русский.
А разве Набоков его на английском написал?
А меня "Лолита" и на русском не впечатлила.
Задрал уже этот ваня со своим прессом
А вот, ты кто из всех? Или ты все сразу)
А Набоков что, на турецком писал?
По самому глубокому содержанию
у Набокова-он по-русски писал
Разумеется, самого Набокова
меня это не увлекает..совсем
тот, что самый популярный
набоков сэром стал чё ли?