Так и не нашёл русского перевода на слово "КАРАНТИН" ... Может, Полное Погружение в Нирвану ?
Изоляция-с... бухта Карантин, куда помещали на отстойку прибывшие в Италию суда во время эпидемии оспы (вроде). А больных совали на остров Лазаретто рядом
оно из Италии вроде пришло - означает Сорок дней. Появилось для обозначения срока пребывания на рейде вновь прибывших кораблей во времена чумы.
Да я просто шуткую ! На итальянском и на французском слово "Карантин" означает 40 дней ...
нирваной его назвать ...стремно))))
Старый, будь попроще !
)))
Всегда лафа была. Сосед по парте с ветрянкой в школу не ходил, а я ему завидовал. На карантине был.
Он и сейчас на нЁм ?
Наверное... Если уже не помер.
От нЕго же ?
Кто его знает? Столько времени прошло...
Ты там ета ... Береги себя !
Пока не чихаю. И тебе того же желаю.
Принято !
Помниться ..от французского 40 дней..раньше именно столько он длился ..когда суда стояли на рейде..
Берегитесь женщин!! Остерегаетесь?
Вот ещё !
Совсем страх мужчины потеряли)
Ирина, вынужден вас оставить ! Пока .
Доброй ночи!
Это КАРА за НТИН,аха!!!!
Смелая версия !
В толковом словаре иноязычных слов Крысина А П. есть три значения этого слова
От итальянской кварты - 40 дней
Да, Алексей ! Это я просто шуТю ...
Юмор и шутки это хорошо!
А что нам ещё остаётся ?
Я на даче, день прошёл не зря. Младшему щит и меч деревянные изготовил, давно просил. У соседей бортовой корабельный фонарь выпросил. Буду восстанавливать
Удачи тебе и твоему семейству !
Спасибо!
Не пропадай !
Погружение в жопу
Кому что нравится ...
карать нельзя.