В Украину, в страну. Ты же не говоришь На Россию или На Канаду. То же самое
Ну, по-украински правильно говорится "на Украину". Но поскольку законодатели на Украине как-то подзабыли украинский язык, то они теперь требуют, чтобы русские говорили "в Украину".Русские, ясное дело, на это не обращают внимания.
Это зависит от языка
По украински принято - В
По русски - принято - НА
И НИКАК ИНАЧЕ
Все аналогии типа тех, которыми оперирует Hagen - не имеют НИКАКОГО СМЫСЛА. Эта область языка живёт по понятиям, а не по закону, это ещё Варрон знал.
PS. Даже само по себе требование изменения других языков - признак национальной УЩЕРБНОСТИ. Кроме спятившего украинского парламента в последнее время этим отличились ТОЛЬКО негры из Кот-д-Ивуар, да ещё эстонцы с молдаванами....
Обратимся к классикам:
Як умру, то поховайте
Мене на могилі
Серед степу широкого
На Вкраїні милій,
Щоб лани широкополі,
І Дніпро, і кручі
Було видно, було чути,
Як реве ревучий.
---------
Кто осмелится спорить с Шевченко?))))))
Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины) . Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из... » (Граудина Л. К. , Ицкович В. А. , Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М. : Наука, 2001. С. 69).
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср. : в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
Зато всегда гоорили на Русь, а не в Русь
Я так сейчас по прежнему говорю, что живу на Украине.
Хотя В Украине возможно и более подходяще, так оно и выходит как в ж.. .
А правильно ???Давно уже весь инет облазил безрезультатно или настолько невнятно, что эффект тот же. Что-то с географическим и политическим устройством связано.
Ведь язык не повернется сказать - "На Крым", В Кавказ", а вот на Камчатку- запросто
Если вы говорите по-русски, то - "на Украину"
Еще Джонотан Свифт заметил в Гуливере, что спор между остроголовыми (little-endian) и тупоконечным (big-endian) нет никаких сил урезонить. Аргументы бредовые, точно также как и с какой стороны бить яйцо.. .
Раньше ( в СССР) говорили "на Украину".
Сейчас, видимо, самостийна Украина хочет, чтобы говорили " в Украину". Хозяин - барин. Их страна, им виднее.
Говорить "в Украину" - все равно, что говорить Таллинн или КЫргЫзстан. Или ЛАндАн вместо Лондона.