Николай
Николай

реальный перевод без контекста ариведерчи

Odilbek Khudaynazarov
Odilbek Khudaynazarov

Максим, итальянцы при прощании могут говорить друг другу "Arrivederci!" (АрриведЭрчи) , если они хорошо знакомы или приблизительно ровесники. Это значит "До свидания".
При прощании со старшим или уважаемым человеком надо говорить "ArrivederLa!"
Вот как-то так...

Татьяна *****
Татьяна *****

Arrivare(глагол) - приходить, возвращаться
Vedere(глагол) -видеть, смотреть
Ci(безударное местоимение) -Мы

TV
Takhir Vildanov

Есть глагол rivedere, который переводится, как пересмотреть, посмотреть еще раз.
Есть его возвратно-местоименная форма rivedersi
Когда нам надо сказать "посмотреть друг на друга еще раз", мы меняем местоимение-окончание: rivederci.
Предлог "А" означает "до".
И когда-то это было не одно слово: A rivederci, что означало дословно: "До посмотрения друг на друга еще раз"))
А сейчас это вполне себе слово, говоримое при прощании.
Да, а когда мы прощаемся с человеком уважаемым, есть вежливая форма: "До посмотрения на Вас еще"
ArivederLa
Вот глагол "arrivare" тут non vaginae non Rubiem Legionen)

Похожие вопросы
всем привет! как переводится слово canned в следующем контексте?
как переводится "clappy", например в контексте "this is not a clappy song"
Помогите с переводом слов в следующем контексте (русский):
Как переводится возглас My! при таком контексте +
Помогите пожалуйста с переводом немецкого в контексте:
знатокам и переводчикам английского языка. как переводится? point four program контекста нет
Помогите с переводом слова "vest" с английского в контексте
как переводятся эти слова в данном контексте.
Как переводиться фраза get go Harvey? В контексте переводиться: вызывай Харви, почему такой перевод?
как по смыслу переводится YouTube? как понимается в контексте, применительно именно к сайту, какой смысл?