Помогите разобраться с переводом близких по смыслу английских глаголов, пожалуйста.
Не знаю, почему я не могу вносить дополнения на латинице (что само по себе абсурдно в языковом разделе) , но видимо таковы правила.
Мне не совсем ясно, когда нужно употреблять эти глаголы:
- ту контэйн
- ту инклюд
- ту инволв
По смыслу они довольно близки.
Но есть какие-то правила их употребления? Кто-нибудь знает?
===========================================
"Учи английский, он не так труден, как кажется! "
Самый тупорылый ответ, который только можно было выдумать. У тебя комплексы что ли? Или просто недержание, написать надо что-то по любому поводу? Мм?
====================================
Фаннипэппер и Антон, спасибо!
Вроде прояснилось. . ))