Ок
Оксана

Помогите правильно перевести. Round and around in the setting sun. Только не дословно, а литературный перевод!

ОТ
Ольга Третьюхина

Без контекста - один из вариантов:
Снова и снова, в лучах заходящего солнца.

СА
Светлана Абдуллаева

Всё вокруг в лучах заходящего солнца

СК
Светлана Коршикова

Без контекста сложно, но как вариант: хороводы на закате 🙂

ДК
Давит Кагзванцян

Шире круг - в лучах закатывающегося солнца.

Денис Котов
Денис Котов

как вариант: круговерть на закате

АП
Анна Полехина

Со всех сторон в лучах заходящего солнца.

Похожие вопросы
Перевод фразы. and the whole world's living in a parking-lot
Помогите литературно перевести:
a very big round object in space that moves around the Sun or a starпомогите
Помогите перевести песню! Только если можно то литературный перевод.
Как можно перевести "turf workers"? дословный перевод никуда не годиться...
Как правильно перевести Beauty And The Beat (не Beast)
как переводится "come and down"? нужен литературный (не дословный) перевод!
Как правильно перевести Culture is the way we're doing things around here
Помогите с переводом предложений пожалуйста, перевод должен быть литературным а не дословным их словаря (
как правильно перевести? i stuffed myself in my room and watched the computer all the time.