Александр Кочетов
Александр Кочетов

Помогите с литературным переводом, пожалуйста..

The global tongue
English is fast becoming the most dominant language on Earth. It is on the march throughout the world. Its pace has stunned ardent defendants of native tongues, who fear that English could virtually submerge their languages. Europe has been hit particularly hard, thanks to its integration with the British Isles.
English is invading the languages of Moliere, Cervantes and Goethe, dominating the fields of technology and business and taking some native tongues hostage. There is a controversy regarding the infusion of English words to other languages. Here in Sri Lanka, where 'Singlish' refers to a bizarre mixture of Sinhala and English, it is not much of an issue. In Europe, Spanglish, Franglais and Denglish, a mix of Deutsch (German) and English, are prompting a backlash.
However, local Sinhala and Tamil radio announcers who liberally pepper their on-air performances with English words and phrases have been ridiculed in the press.
State media announcers have been told to stick firmly to the language of their respective station, Sinhala or Tamil, a move that has generally been greeted with enthusiasm by the public. European countries may opt to follow this example.
But we have to admit that some English words are far more easier on the mouth as well as the ear. No wonder that European authorities are aghast at the free usage of phrases such as "surfen", "downloaden", "emailear" and "le-weekend". But is this a bad thing? Not at all. Languages cannot exist in isolation especially in this era of the Internet and instant communications. The introduction of foreign words can enrich a language and aid communication.
Besides, this is how languages have evolved in the first place. English has "borrowed" words from 350 other languages over the last 1,000 years, including up to 60,000 words from French during the Middle Ages, as well as from Latin and Greek, Italian and Spanish. Ironically, French purists are now worried about the 'return' of some of these very words back to French.
Although French President Jacques Chirac has been quoted as saying that "nothing would be worse for humanity than to move towards a situation where we speak only one language" it could make the idea of one global village a reality. The world needs a lingua franca and English is the frontrunner at the moment. Just imagine how easy it would be to communicate if everybody everywhere understood English.
About 800 million people now speak English either as their first language or as a second language. More people are learning English everyday, elevating Shakespeare's language to new heights. That said, we need linguistic diversity. But in recognising this need, we should be wise enough to leave the languages to learn from, and enrich, each other.

Нужен литературный перевод

АИ
Александр Иванов

С такими требованиями никто бесплатно эту страницу текста переводить не будет.

Ekaterina Vinokurova
Ekaterina Vinokurova

Вот он лайн переводчик.
http://www.translate.ru/

Похожие вопросы
Как литературно переводится фраза:
Как переводится литературно с украинского? (См. внутри)
помогите, пожалуйста, литературно перевести
Помогите с переводом немецкого текста, нужен литературный перевод....
Помогите с переводом немецкого текста, нужен литературный перевод..:)
Помогите с переводом немецкого текста, нужен литературный перевод :-)
Помогите литературным переводом.
Помогите перевести песню! Только если можно то литературный перевод.
помогите пожалуйста с литературным переводом песни
Помогите с переводом предложений пожалуйста, перевод должен быть литературным а не дословным их словаря (