Им
Императрица

переведит французский пжл

Son traitement de la géographie physique est d'une précision remarquable, à tel point qu'il n'y a pas grand-chose à en dire dans le cadre de la présente étude. Si ce n'est que l'on n'a sans doute rien écrit d'aussi approfondi en français sur le sujet depuis lors.
est déjà l'avant-poste des landes et des bruyères de l'Allemagne septentrionale : l'habitant du véritable Nord n'y reconnaît point sa patrie

ДЛ
Дарья Лапшинова

Ее (его) трактовка физической географии удивительно точная, до такой степени, что нельзя ничего сказать (добавить) в рамках данного исследования. Если только то, что без сомнения, с того времени не было написано на французском языке ничего столь же глубокого на эту тему.
...уже форпост болот и пустошей северной Германии: житель настоящего Севера совсем не узнает в этом (в нем, в ней? ) свою родину

Похожие вопросы
Пожалуйста, переведите с французского!
Пожайлусто, переведите с французского
Переведите на французский
переведите с французского. кто хорошо знает
Переведите на французский:
Переведите с французского, пожалуйста)))
Помогите с французским, пжл.
Переведите пожалуйста на французский!
переведите с французского
Переведите ФРАНЦУЗСКИЙ пожалуйста