Ма
Мария

помогите перевести текст с ангийского. не прошу дословно, а пару предложений.. самую суть

A Foul Play by R. Ruark

In 1943 Lieutenant Alexander Barr was ordered into the Armed Guard aboard the merchant ship, like many other civillian officers with no real mechanical skills — teachers, writers, lawyers.

His men were the rag-tag' of merchant service and knew very little of it. Lieutenant Alec Barr had his crew well in hand except one particularly unpleasant character, a youngster called Zabinski. Every ship has its problem child, and Zabinski was Alec's cross. If anybody was drunk and in trouble ashore, it was Zabinski. If anybody was smoking on watch, or asleep on watch, it always was Zabinski. Discipline on board was hard to keep and Zabinski made it worse.

Alec called the boy to his cabin. "I've tried to reason with you'," he said. "I've punished you with everything from confinement to ship' to extra duty. I've come to the conclusion that the only thing you may understand is force. I've got some boxing gloves. Navy Regulations say they should be used for recreation.

We are going to have some.

"That's all right", Zabinski said smiling.

Alec announced the exhibition of boxing skill. A lot of people gathered on deck to watch the match.

It didn't take Lieutenant Barr long to discover that he was in the ring with a semiprofessional. They were fighting two-minute rounds. But from the first five seconds of the first round Alec knew that Zabinski could knock him out with a single punch if he wanted to. But Zabinski didn't want to, he was toying with his commander, and the snickers' grew into laughter.

In the third round Alec held up a glove. "Time out!", he said. "I'm going to my cabin, I'll soon be back". He turned and ran up to his cabin. In the cabin there was a safe. Alec's duty was to pay wages to his personnel. Alec Barr opened the safe and took out a paper-wrapped roll of ten-cent coins. He put this roll of silver coins into his glove and returned on deck.

"Let's go!" he said and touched gloves with Zabinski. It had pleased Zabinski before to allow the officer to knock him from time to time because it gave him a chance for a short and painful punch. But now the silver-weighted glove crashed into the boy's chin and Zabinski was out. He was lying on the floor motionless.

Alec Barr looked briefly at the boy. "Somebody throw some water on him," he said coldly to the seamen. And he went up to his room to clean his cuts' and put the roll of coins back to the safe. After that Lieutenant Alexander Barr had no more personnel trouble aboard ship.

ФБ
Фуад Бушуареб

Лейтенанту Алеку Барру довелось возглавить корабль с хромающей дисциплиной. Больше всего неприятностей доставлял молодой парень по имени Забински. Никакие дисциплинарные взыскания не помогали, поэтому лейтенант вызвал его к себе и сказал, что раз он, по всей видимости, понимает только силу, то он вызывает его на боксерский ринг.

С первых же секунд боя стало понятно, что Забински почти профи, и ему ничего не стоит вырубить Алека в любой момент, но тот этого не делает, чтобы подольше поиграть со своми командиром и поглумиться над ним.

После третьего раунда Алек взял таймаут и отлучился в свою каюту, где взял из сейфа с жалованием команды горсть монет и положил монеты в перчатки. После чего вернулся и продолжил бой.

В предыдущих раундах Забински иногда намеренно пропускал удары, чтобы иметь возможность самому ударить с ближней дистанции, но удар утяжеленной монетами перчатки отправил его в нокаут.

После этого боя проблем с дисциплиной больше не было.

ВК
Виктор Карасев

Нечестная игра.
В 1943 году лейтенанту Александру Барру довелось сопровождать торговое судно в качестве вооруженной охраны. Как и многие другие гражданские оффицеры Александр Барр не обладал какими-либо реальными навыками - учителя, писателя или юриста. В пути его сопровождали случайные люди из купеческого обслуживания, Александр Барр практически ничего не знал о них. Лейтенанту удавалось держать экипаж в своих руках, однако больше всего проблем доставлял молодой человек с отвратительным характером, которого звали Забинский. Каждое судно имеет свои проблемы, проблемой этого корабля был Забинский. Если кто-то был пьян или возникали неприятности на берегу, то в этом обязательно был замешан Забинский. Если кто-то курил или спал на дежурстве, то это без сомнений был Забинский. Было трудно удерживать дисциплину на борту, а с Забинским это стало совсем невозможным. Алекс вызвал парня к себе в каюту. «Я пытался убедить вас», сказал он. «Я наказывал вас тюремным заключением на корабле, дополнительными обязанностями. Я пришел к выводу, что единственное, что вы можете понять это сила. У меня есть боксерские перчатки. По нормам военно-морского флота боксерские перчатки предназначены для развлечения».
«Мы сделаем это».
«Верное решение», сказал Забинский улыбаясь.
Алекс объявил соревнование по боксёрскому мастерству. Много людей собралось на палубе чтобы посмотреть бой.
Лейтенанту Барру не понадобилось много времени для того чтобы понять, что он находится на ринге с полупрофессионалом. У них были двухминутные раунды. Но с первых пяти секунд первого раунда Алекс знал, что Забинский, если захочет, может сбить его с одного удара. Но Забинсий не хотел этого, он играл со своим командиром, смешки стали перерастать в громкий смех.
В третьем раунде Алекс поднял перчатку и попросил тайм аут. «Я отойду в свою каюту, скоро вернусь». Он повернулся и побежал к своей каюте. В каюте было безопасно. Обязанностью Алекса было платить зарплату своему персоналу. Алек открыл сейф и достал сверток, в котором находились монеты. Он засунул его в перчатку и вернулся на палубу.
"Поехали!" сказал он и коснулся перчатками с Забинским. Лейтинант позволял Забинскому время от времени совершать удар, для того что – бы появился шанс на короткий сильный удар. Вскоре тяжелая перчатка с серебром встретилась с подбородком Забинского. Он лежал на полу неподвижно. Алекс посмотрел на мальчика - «Полейте его водой», холодно сказал лейтенант. И пошел в свою комнату, чтобы положить рулон монет обратно в сейф. После этого лейтенант Александр Барр больше не имел проблем с персоналом на борту судна.

GS
Garry Smile

Фол Играть по р. Руарк

В 1943 году лейтенант Александр барр был заказан в Вооруженной охраной на борту торгового судна, как и многие другие civillian офицеров, не имеющих реальных механических навыков - учителя, литераторы, юристы.

Его люди были шушера' торгового обслуживания и очень мало знал его. Лейтенант Алек барр был свой экипаж и в стороны, за исключением одного особенно неприятного характера, молодой человек назвал Zabinski. Каждый корабль имеет свои проблемы ребенка, и Zabinski был Алек Креста. Если кто-то и был пьян, и в беде, на берегу, было Zabinski. Если кто-то курил на часы, или спит на вахте, он всегда был Zabinski. Дисциплина на борту было трудно держать и Zabinski хуже.

Алек подозвал мальчика к себе в каюту. - Я пытался объясниться с вами", - сказал он. - Я наказан вам все, что от родов, чтобы корабль " в дополнительные обязанности. Я пришел к выводу, что единственное, что вы можете понять, это сила. У меня есть некоторые боксерские перчатки. Флот Правила говорят, что они должны быть использован для отдыха.

Мы собираемся иметь.

"Все в порядке", Zabinski сказал он улыбаясь.

Алек объявила о выставке боксерского мастерства. Много людей собрались на палубе, чтобы посмотреть матч.

Это не займет лейтенант барр много времени, чтобы обнаружить, что он был в ринге с полупрофессиональное. Они боролись два-минутных раундов. Но из пяти первых секунд первого раунда Алек знал, что Zabinski мог сбить его с одним ударом, если бы он захотел. Но Zabinski не хотел, он играет с его командиром, и Сникерс " выросли в смех.

В третьем раунде Алек поднял перчатку. "Тайм-аут! ", он сказал. - Я иду в свою каюту, я скоро вернусь". Он повернулся и побежал к своей каюте. В салоне было надежно. Алек долг был на выплату заработной платы его сотрудников. Алек барр открыл Сейф и достал бумаги, завернутые рулон десять-центовой монеты. Он положил свиток сей серебряных монет в его перчатку и вернулся на палубу.

- Пойдем! - сказал он, обменявшись с Zabinski. Угодно было Zabinski, прежде чем позволить офицер, чтобы сбить его время от времени, потому что она давала ему шанс на короткий и болезненный удар. Но теперь серебра, взвешенных перчатка врезался в мальчика за подбородок и Zabinski не было. Он лежал на полу неподвижно.

Алек барр коротко взглянул на мальчика. - Кто-то пролить на него воду, - сказал он холодно для всех моряков. И он поднялся в свою комнату, чтобы почистить себе порезы и установить рулон монеты обратно в Сейф. После этого лейтенант Александр барр не более персонала неприятности на борту корабля.

НС
Наташа Соловьёва

если не дословно, а только суть.. .http://translate.google.com.ua/?hl=ru&tab=wT#en/ru/ на все случаи жизни

Похожие вопросы
помогите, пожалуйста, перевести пару предложений.
Помогите перевести пару предложений на русский!
помогите, пожалуйста, правильно перевести пару предложений
помогите перевести пару предложений без переводчика
Помогите пожалуйста ДОСЛОВНО перевести текст песни
Помогите перевести текст с английского. Хотя бы суть о чем тут говориться? :)
Помогите перевести на английский пару предложений
Помогите прошу перевести пару предложений англ верно !
Помогите перевести с ангийского на русский и наоборот
Помогите перевести пару предложений на английский язык