Вам нравится читать книги на языке оригинала?
И переводить на родной. Приятно, когда они затем издаются с лестными не только для авторов, а и переводчика предисловиями Владислава Крапивина или Виталия Коротича. Жаль только, денег это теперь приносит совсем-совсем немного...
если честно.. даже не пробовал.. думаю что не точно всё пойму... но фильмы производства США и ВЕЛИКОБРИТАНИИ смотрю в оригинале..
не научился, хотя часто мечтал об этом...сейчас мы читаем не автора произведение, а творчество переводчика...
это да
Да, в том числе и потому, что случается столкнуться с казусом, когда перевод выигрывает у оригинала..)))
прямо захотелось сравнить оригинал с переводом...
Если о кино, то "Under Siege" в "гнусавом" переводе значительно выигрывает..) И "Van Helsing" 2004-ого..
Нет, в дубляже..) Вот эта версия https://vk.com/video?z=video-90818758_171724227%2Fpl_cat_updates
ок спасибо
Наслаждайтесь..)
Да ! Знаю 4 языка не считая славянских. Иногда очень интересно сравнивать оригинал и перевод !!
переводит на наш сленг...
Да но получается это уже не американские гангстеры, а наши родные бандиты !!!
тогда не надо бы и переводить..)
Ну почему же. Как хорошо переведен О.Генри с его бандитами, Джек Лондон то же ! Просто редакторы издательств более добросовестно должны относится к своей работе. Есть много переводов, надо выбирать лучший, а не какой попало !!
само собой...
Приятнее всего читать на родном языке. Когда читаешь не на родном, уже не тот кайф
Безусловно.Но не можно знать столько языков,сколко есть хороших книг!
Ага))) особенно Пушкина, Булгакова...))) а вот Шекспира не нравится)))
Не знаю языка кроме русского. Значит читаю только на русском
Было бы интересно, но я ни один язык не знаю на таком уровне(
жаль
Немного читаю по-английски, но без особого фанатизма.
хорошо
Да, очень. Стихи предпочитаю на языке оригинала.
на каком
На английском, на испанском, на финском.
вы их все знаете?
В разной степени. Но читать литературу, иногда заглядывая в словарь, знаний хватает. С английским и испанским хорошо, с финским хуже. Я его не так давно изучать взялся.
отлично, удачи)
Благодарю.
Конечно. Например Некрасова, Пушкина и др.
Не на языке оригинала, а на языке автора
Довлатова очень люблю, в оригинале)))))
Минаева еще попробуйте...в оригинале
а чем вам Сергей Донатович не угодил?)))))
не читала просто...)
один из лучших наших писателей, лично мое мнение))))
ок, учту)
Особенно на ВЕЛИКОМ и МОГУЧЕМ..
я - супер люблю. Вы знаете язык?
да
я знаю немецкий и англ. И еще читала сборник анекдотов на французском... У Вас какие языки или язык?
английский
мне понравился анекдот из сборника на французском "Вы наверное видели много достопримечательностей, пока были в Париже? - Нет, мы все время оставались в отеле - наш номер стоил очень дорого и мы хотели оправдать затраты..." мне показалось смешно
похоже на одесский)
по нац признаку - да
мне нет,я только русский знаю
Нужно знать язык оригинала!
само собой, это даже не обсуждается)
Шекспир,Омар Хайям!
все читали?в оригинале
Нет.
жаль
И мне!
нет, я же не все языки знаю))