Лингвистика
Зачем нужно слово "давай" во фразе "Ладно, давай, пока!" ? Какой в нём смысл?
Вероятно, это произошло от: "давай, иди уже" или "ну давай уже прощаццо". В современности употребляется как универсальное нейтральное клише, когда сказать что-то надо, а не сказать - невежливо.
Ибрагим Фируяафар
"Давай" как подбадривание, призыв в самостоятельному, после прощания, действию (без помощи прощающегося) , в смысле "ты сможешь все сделать сам (а) ", "ты сильный (а) ", "ты можешь не только брать, но и давать". Конечно, только для близких, родных людей или детям "давай-давай-давай".
"Давай" в русском языке превратилось просто в призыв, побуждение, предложение.
"Давай, я тебе денег дам", тут уже не "дай мне что-то", а обыкновенное предложение.
А, в Вашем примере это просто призыв или часть призыва к прощанию.
"Давай, я тебе денег дам", тут уже не "дай мне что-то", а обыкновенное предложение.
А, в Вашем примере это просто призыв или часть призыва к прощанию.
Наверное, это кусок от фразы, ЛАДНО, ДАВАЙ ПРОЩАТЬСЯ,,,,
Давай -это не более чем возглас при прощании. Давай, до встречи, пока. Ну давай до встречи. Синонимы: до свидания, пока, бай. Смысла в нём никакого, а вот без ДАВАЙ в обиходе эти фразы не звучат, теперь это сродни устойчивому словосочетанию.
русски язык самый загадочный... когда спишь, жена трясёт и спрашивает ты спишь, что она интересно хочет услышать...
Александр Краснов
Тут скорее не язык, а русский дух.
давай .типо сокращенно.... "ага давай пока"
есть еще сокращеннее бб - бай бай
ну лан давай =)))
есть еще сокращеннее бб - бай бай
ну лан давай =)))
В этом и прелесть живого русского языка. Врят ли такое слово услышишь от иностранца, хорошо владеющего русским языком.
В моём понимании это слово означает "всего наилучшего тебе".
В моём понимании это слово означает "всего наилучшего тебе".
Никакой необходимости нет в нём, обычное мусорное словечко, само собой выскакивает. Хотя, с этим, конечно, нужно бороться, если хотите производить приятное впечатление. :)
давай пока - просторечная форма побудительного наклонения, словечко это заменяет собой ранее использовавшуюся форму "Будь здоров" (не кашляй)
слово ладно тоже ненужно
Слово Ладно это от слова Ладить, Ладонь, поэтому и говорят давай, в смысле давай пять, дай руку, по рукам, дай ладонь....
сначала дай, а потом пока :)
так говорят только близким
Оксана Шпак
Меткое замечание. Добавлю: слово употребляется обычно при разговоре по телефону.
то есть "давай сюда это ПОКА! ", КАК В ТОМ МУЛЬТЕ ПРО МАРТЫШКУ.
В слове " давай "- и насамом деле чтото кроится, я думаю, ЧТО- это слово "До скорого свидания"!!! Что люди которые говорят "давай", значит они просто не договорили т. е. не до конца расказали какую небудь историю, при общении двух собеседников им просто помишали, а один из них торопиться уйти, сдесь и возникает само по себе фраза "Ладно, давай, пока! " Что до скорого свидания мы договорим.
давай - слово заместитель, может нести разный смысл, в зависимости от контекста. Но чаще всего коннотация такова: "хорошо, договорились" или же "давай будь здоров, еще увидимся"
Похожие вопросы
- Что нужно отвечать на такие фразы?
- Во фразе "до самого неба" зачем нужно слово "самого"?
- Этимология выражения "Ну ладно, давай"
- нужно перевести с английского высказывания великих людей. не обязательно дословно, главное смысл фраз
- Что означает слово"сердито" в фразе "дешево и сердито"?
- Ребят, почему до сих пор ТАК переводят:он сказал три слова (дальше идёт фраза из 4 слов)?В остальном перевод отличный,но
- Может кто нибудь мне объяснит доступно, что озночает слово ВАЛИДНОСТЬ? Пример фразы: Проверка на валидность....
- Лучше выучить грамматику и на нее накладывать слова или заучивать фразы и потом говорить автоматически по аналогии?
- Какого рода и племени последнее слово в известной фразе "Лук от семи недуг"? Многа букав на этот раз не возбраняется!
- может лучше учить не иностранные слова, а целые фразы? В этом будет плюс?