Лингвистика

Помогите с переводом на анг плз!*(((

Тимур
Тимур
442
Have you ever thought of just saying hello?
Не дословно, зато на живом, разговорном!:)
ГХ
Газиз Хуснатдинов
3 333
Лучший ответ
Hasn't it ever come to your mind just to drop me a hello?
Didn't You have a desire(wish) to write simply "Hello!?
Would You like to write simple word "Hello"?
Have You ever written of just saying "Hello"?
Have You had a wish to write a simple "Hello"?
Владимир Головкин Что-то у Вас с грамматикой. Присмотритесь...
Петр Козляковский Вы правы!Спасибо, а то я и не посмотрела бы на это.
Это не я писала, а мой ребенок решил проявить самостоятельность."Помог"!
Would you have a wish simply to write *hello* ?
Жiбек Атабай
Жiбек Атабай
20 248
Haven't you a wish to write me hello?
Можно просто спросить: "Haven't you had a desire just to write me "Hi"? (Дословно: "У тебя не возникло желание просто написать мне "Привет"?)

Удачи Вам!
Irina Scheck
Irina Scheck
1 998
You did not have a desire to write simply * Privet*!?
Газиз Хуснатдинов Оригинальная версия. Можно даже сказать - революционная просто-таки. "Долой грамматику!!! Да и зачем она нужна в разговорном языке? Эй, ты, америкашка, англичашка или кто ты там. А ну быстро по-русски заговорил: Привееет!"
А в чем смысл этой фразы я чет не понял.
я согласен с Julietteka... вполне разговорный вариант...
Have you ever got a wish to say just hello?
Газиз Хуснатдинов Внутрь сочетания "to say hello'" не рекомендуется что-либо еще помещать!;) Русифицированное предложение получается.
Haven't you ever had an intention just to write me (them, him, her) "Hello!" -
У тебя когда-либо не возникало желание, намерение просто написать мне (им, ему, ей) "Привет! " (если хочешь подчеркнуть - "за все это время" " на протяжении долгого времени")

Didn't you wish just to write me (them, him, her) "Hello!" -
У тебя не было желания просто написать мне (им, ему, ей) "Привет! " (просто не возникало ли такого желания, вчера, например)