Лингвистика
Переведите пожалуйста с английского. НЕ через переводчик. СПАСИБО!!!
Первое, "хей, что делаешь? "а дальше что???Hey! How you doing?I got your massege, and i wanted to say that you take some interesting photos,and you dont have a man?
Приветик!
Как делишки?
Я получил твое сообщение и хотел сказать, что у тебя прикольные фотки. А парень у тебя есть?
Как делишки?
Я получил твое сообщение и хотел сказать, что у тебя прикольные фотки. А парень у тебя есть?
Hey!
How you doing?как ты (типа: чем занят, что поделываешь? doing - do)
I got your massege,
я получил твою записку - mеssаge - сообщение
and i wanted to say ...that you take some interesting photos,
и я хочу ..сказать - что. . ты (выбрала) взяла интересные фото
and you dont have a man?
у тебя есть мужчина (бойфренд?)
How you doing?как ты (типа: чем занят, что поделываешь? doing - do)
I got your massege,
я получил твою записку - mеssаge - сообщение
and i wanted to say ...that you take some interesting photos,
и я хочу ..сказать - что. . ты (выбрала) взяла интересные фото
and you dont have a man?
у тебя есть мужчина (бойфренд?)
Я получил твоё сообщение и я хотел сказать, что у тебя есть интересные фотографии, и у тебя нет мужчины?
"Я получил твое сообщение, и я хотел сказать что у тебя интересные фото, и у тебя нет мужчины?!
take photo=сделать снимок
Перевод:
Привет!
Как ты?
Я получил твое сообщение и я хотел сказать, что ты сделала немало интересных фотографий и у тебя нет мужчины (все еще) ?
Вроде как удивляется-таких фоток наделала (такая красавица на них) , а мужчину все еще не завела себе: )
Перевод:
Привет!
Как ты?
Я получил твое сообщение и я хотел сказать, что ты сделала немало интересных фотографий и у тебя нет мужчины (все еще) ?
Вроде как удивляется-таких фоток наделала (такая красавица на них) , а мужчину все еще не завела себе: )
Привет!
Как дела?
Я получил твое сообщение, и я хотел сказать, что ты *сннимаешь* несколько интересных фотографии, и у тебя нет мужчины.
*снимаешь* - либо неправильно употребили время, нужно было took, а не take, "сняла несколько интересных фотографий", либо хотели попросить чтобы ты сняла несколько интересных фотографий, тогда нужно было "to ask that you take", а не to say, и вопрос в конце задать "Don't you have a man". Тут уж вам видней, по ситуации.
Как дела?
Я получил твое сообщение, и я хотел сказать, что ты *сннимаешь* несколько интересных фотографии, и у тебя нет мужчины.
*снимаешь* - либо неправильно употребили время, нужно было took, а не take, "сняла несколько интересных фотографий", либо хотели попросить чтобы ты сняла несколько интересных фотографий, тогда нужно было "to ask that you take", а не to say, и вопрос в конце задать "Don't you have a man". Тут уж вам видней, по ситуации.
Привет!
Как дела?
Я получил (а) твое сообщение и хочу сказать, что ты сделала интересные снимки. И у тебя нет парня?
Как дела?
Я получил (а) твое сообщение и хочу сказать, что ты сделала интересные снимки. И у тебя нет парня?
Привет! Как поживаешь? Я получил твое сообщение, и я хотел сказать чтобы ты взяла несколько интересных фотографий, а у тебя есть парень?
По смыслу вроде так
По смыслу вроде так
Согласен с большинством, но take a photo - может, имелось в виду take a picture, что означает сфотографировать?
Лилия Валиуллина (Нафигина
take a foto and take a picture одно и тоже....Вы правы
я получила твое смс, и я хочу сказать что у тебя интересные фото, и ты нашла парня?
"Я получил (а) твоё сообщение и хочу попросить тебя прислать несколько интересных фоток, и у тебя нет парня? "
надеюсь, я правильно поняла) )
надеюсь, я правильно поняла) )
Похожие вопросы
- Переведите, пожалуйста, на английский. Грамотно, без переводчика.
- Переведите пожалуйста с английского, немного слов! ! Переводчик не переводит нормально! =((
- Переведите пожалуйста на английский. Только НЕ через переводчик!!!Заранее ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!
- Переведите, пожалуйста, на английский. Переводчиком-онлайн, нe надо.
- Переведите, пожалуйста, с английского на русский. Только не предлагать перевести через онлайн переводчик
- Переведите пожалуйста на английский!! ! Как угодно, с ошибками, но без переводчика!!
- Переведите пожалуйста на английский, без переводчика.
- Переведите,пожалуйста,на английский язык!Только не через переводчик!!!
- Переведите пожалуйста на английский, только ПОЖАЛУЙСТА НЕ через переводчик!!!
- Переведите пожалуйста доступным английский текст,что внутри!(только пожалуйста не с онлйан переводчиков)