Лингвистика

есть ещё кто-то,кто не говорит "слышать запах"?Все как-то с этим делом смирились,а я не могу..

А вообще. это выражение ЛИТЕРАТУРНО??
это правильно
ВМ
Валерий Минстер
6 651
Лучший ответ
ну валяйте в другую страну, может там языке вам больше понравится.. . Хотя и в английском тоже запах часто слышат.

эо совершенно нормальное выражение.
ТЧ
Татьяна Чаюн
95 395
Я по-прежнему запах чувствую (посредством обоняния, если Вам так угодно).
В Забайкалье слышал: Я учухал.. . Причем, не только в отношении запаха.. . Почувствовал, пожалуй, самое верное определение этого слова...
Muzafar Sharipov
Muzafar Sharipov
65 710
Нет, запах именно слышат. Или обоняют.
Но, слышат вполне литературно и допустимо.
"Еретики дюны", Фрэнка Герберта, спайс имел и вовсе кричневый запах. так чтоЮ, они его видели?
L Lerlinka
L Lerlinka
94 071
Алексей Пахомов А, это который харвестеры собирали! А, потом такой противный земляной червь их ел.
Это выражение литературно в том смысле, что не вызывает удивления, когда встречаешь его в печати. Хотя я говорю "почувствовал" о человеке и "учуял"- о животных. Так точнее.
Оля Максютенко
Оля Максютенко
94 912
Слышать запах - разговорный вариант выражения "чувствовать запах". Слышать в главном значении - "чувствовать звук", в данном случае произошел метонимический сдвиг значения.
Выражение чувствовать запах - общеупотребительное, а слышать запах - разговорное.
В Толковом словаре русского языка Ожегова и Шведовой, выражение "слышать запах" идет под номером 5, т. е. употребимо, но переносно.
Точно) ) Но мне как-то это не режет слух) ) Хотя сама говорю: "чувствую".
Вот когда говорят "текёт" или "пекём", мне больше режет слух, чем "слышать запах", хотя я говорю "чувствовать запах".
наверное нет но я кажется так говорю а может и не говорю
Вероника !
Вероника !
1 096
А смирились когда говорят "шлите" и "селите"? Я не могу...

Похожие вопросы