Лингвистика
Уважаемые переводчики (если вы тут есть...),
ответьте, как правильно переквалифицироваться из учителя ин. языка в переводчика? Может литературу какую - нибудь подскажете.
http://zhurnal.lib.ru/w/wagapow_a_s/
http://teneta.rinet.ru/rus/pe/parshin-and_teoria-i-praktika-perevoda.htm
Комиссаров В. Н. "Теория перевода (лингвистические аспекты) ": http://www.classes.ru/grammar/43.Teoriya_perevoda_Lingvicticheskiye_aspekty/html/unnamed.html
Комиссаров В. Н. "Общая теория перевода": http://www.classes.ru/grammar/113.komissarov_obshaya_teoriya_perevoda/
БРЕУС Е. В. : Основы теории и практики перевода с русского языка на английский
Е. В. Бреус. Теория и практика перевода с английского на русский
"...и начните переводить. В данном случае, конечно, нужно потратиться на Мюллера (словарь такой) . И всЁ!" - не так уж ВСЁ просто! это как будто я скажу, что в школе у меня по математики была 5 и по-этому я отличный бухгалтер.
http://teneta.rinet.ru/rus/pe/parshin-and_teoria-i-praktika-perevoda.htm
Комиссаров В. Н. "Теория перевода (лингвистические аспекты) ": http://www.classes.ru/grammar/43.Teoriya_perevoda_Lingvicticheskiye_aspekty/html/unnamed.html
Комиссаров В. Н. "Общая теория перевода": http://www.classes.ru/grammar/113.komissarov_obshaya_teoriya_perevoda/
БРЕУС Е. В. : Основы теории и практики перевода с русского языка на английский
Е. В. Бреус. Теория и практика перевода с английского на русский
"...и начните переводить. В данном случае, конечно, нужно потратиться на Мюллера (словарь такой) . И всЁ!" - не так уж ВСЁ просто! это как будто я скажу, что в школе у меня по математики была 5 и по-этому я отличный бухгалтер.
Лучше бы поизучать такую дисциплину как "перевод" и желательно не по книжкам, а на курсах или в высшем учебном заведении. Как справедливо заметил Dmitry Beans устный и письменный - две большие разницы. А вообще, что за нужда у вас "переквалифицироваться"? Хорошие преподаватели ой как в цене должны быть сейчас, а посредственных переводчиков, к сожалению, хватает.. . Педагогическое образование, знание методики преподавания - ценный актив, который "просто переводчикам" недоступен и заполучить его непросто.
Если интересует проблематика перевода, можно почитать "Сказать почти то же самое" Умберто Эко. Очень увлекательное чтение! :)
Если интересует проблематика перевода, можно почитать "Сказать почти то же самое" Умберто Эко. Очень увлекательное чтение! :)
Просто возьмите книгу на том языке, который Вы знаете (наверное, английский) , и начните переводить. В данном случае, конечно, нужно потратиться на Мюллера (словарь такой) . И всЁ!
Талант и практика))
Нарабатывать практику для себя. Устный и письменный -- две совершенно разных области, требующие абсолютно разные навыки. Каждый из них тоже делится на подвиды. Найдите то, что Вам нравится, и углубляйтесь.
Литературу? Подскажем!
1.Влахов С. Флорин С. - Непереводимое в переводе
2.Линн Виссон - Русские проблемы в английской речи
3.Линн Виссон - Синхронный перевод с русского на английский
4.Миньяр-Белоручев Р. К. - Как стать переводчиком
5.Нора Галь - Слово живое и мёртвое
6.Палажченко П. - Мой неситематический словарь
7.Чуковский К. И. - Высокое искусство
8.Чужакин А. П. – Серия «Мир перевода»
Есть множество книг, эти, на мой взгляд, заслуживают внимания
1.Влахов С. Флорин С. - Непереводимое в переводе
2.Линн Виссон - Русские проблемы в английской речи
3.Линн Виссон - Синхронный перевод с русского на английский
4.Миньяр-Белоручев Р. К. - Как стать переводчиком
5.Нора Галь - Слово живое и мёртвое
6.Палажченко П. - Мой неситематический словарь
7.Чуковский К. И. - Высокое искусство
8.Чужакин А. П. – Серия «Мир перевода»
Есть множество книг, эти, на мой взгляд, заслуживают внимания
если хотите получить диплом переводчика, то обращайтесь на кафедры университетов. моя знакомая так переквалифицировалась (долго бегала по разным университетам, в конце концов поступила сразу на 3 курс, экстерном сдавала все экзамены)
Похожие вопросы
- Уважаемые переводчики - нужна помощь! Проверьте пожалуйста мой текст с русского на английский на наличие ошибок!
- Уважаемые "переводчики", переводящие электронными программами! Неужели вы думаете, что оказываете незаменимую помощь?
- Уважаемые переводчики иностранного!Среди вас есть такие ,которым язык не давался английский вовсе?
- Уважаемые переводчики английского языка или его носители, объясните, пожалуйста.
- Вопрос к переводчикам!
- Вопрос к техническим переводчикам! Как стать техническим переводчиком?)
- Англ. язык- помогите подредактировать текст с переводчика... пожалуйста!!
- Реально ли работать переводчиком со знанием английского выше среднего? подробно внутри
- Возможно глупый вопрос, но чем словарь лучше переводчика?)
- Уважаемые лингвисты, филологи, полиглоты, переводчики и просто знатоки русского языка!
Мюллера я еще на 1 курсе купила...
Но увы(((