Лингвистика

Помогите перевести пожалуйста! Что-то тяжко идет перевод... (9 предложений)

Речь идет о китайском английском Chinglish: 1.French, which was the language of diplomacy in the 19th century but went into decline in the 20th, is sais to contain just 100000 words. 2."Global English is no longer just dominated by either British English or American, but is running free and developing uniauely regional forms," said Payack. 3.Chinglish and up to 60 cousins such as Spanglish (Spanish-English), Japlish(Japan-English) and Hinglish(Hindi-English) owe their rise largely to the internet. 4.Thanks to its influence a language that evolved in Anglo-Saxon England now reaches billions of homes in the developing world, where it is radically transformed for local taste while remaining recognisably English. 5. New words are also spread - although rarely created - by celebrity "transmitters" such as Madonna and Snoop Dogg. 6. "The creators of new words usually remain anonymous, excepts for President George Bush's Bushisms such as 'misunderestimate'," said Payack. 7. "Those are special." 8. Payack's databases are compiled by computers combing through sources such as newspapers, televison programmes ans internet blogs. 9. Shakespeare is also scrutinised.
Alua Esenova
Alua Esenova
1 087
По поводу пункта 7. Чтобы перевести такое предложение, желательно видеть контекст. Обычно такая фраза означает: "Тут особый случай".

Пункт 2. Здесь очепятка: "and developing uniquely regional forms".

Если вы работаете с такими текстами, то зачем вам чья-то помощь? Правда, если вы действительно хотите знать язык, имеет смысл поработать самому. Поначалу придется нелегко, зато потом.. .

Один важный совет: после того, как перевели на русанглийский, стоит еще раз перечитать полученный текст и уже его перевести на русский. ;-) Текст замечательный, стилистически богатый. Для переводчика работа с такими текстами - кайф, если не гонитесь за листажом... .

Оценила шутку про Буша.. . Вот уж достался америкосам президент. Еще долго будут расхлебывать последствия такого выбора.. . Misunderestimate... Тут Черномырдин отдыхает.. . А вот переводчикам загвоздка загвоздок, не мешает поколдовать, чтобы в переводе передать абсурдность словца.
Игорь Пузин
Игорь Пузин
3 996
Лучший ответ
Татьяна Музалевская На сколько я понял человек просто не переводчик. И я с вами полностью согласен, что если переводить такие вещи, то не нужно спрашивать чью то помощь. Если бы человек выложил про разные виды англ и Буша, то я бы с радостью помог. А лентяям даже помогать не хочется.
Alua Esenova Ну вот вы меня прям описали как лентяйку последнюю. Я учусь на переводчика. И учусь на отлично. Но у меня французский первый язык и до этого я перевела огромнную статью про ГМО. И если бы текст такой сложности был на французском это не составило мне труда. Английский у меня второй язык, знаю я его чуть хуже, чем французский, и это только малюсенькая часть текста, которую я мучаю мучаю, а ничего путевого не получается. А вы прям уже и про липовыt дипломы и про кайф от текста и про переводчики электронные. Я тексты всегда перевожу сама, но если совсем не идет тогда могу воспользоваться эл.переводчиком. И то там преложение какое-то перевести. Может поздно потому что уже было, может сложный уровень текста для меня. Но что-то в первый раз у меня текст не получился совсем... Сейчас сяду с новыми силами, может с утра по-легче будет)
Речь идет о китайском английском Chinglish:
1. Французским языком, который был языком дипломатии в 19-ом столетии, но вошел в снижение в 20-ом, является Саис, чтобы содержать только 100000 слов.
2. "Глобальный английский язык больше не только или во власти британского варианта английского языка или во власти американца, но и управляет свободный и развивает uniauely региональные формы, " сказал Пэяк.
3. Chinglish и до 60 кузенов, таких как Смесь английского с испанским (испанский английский язык) , Смесь японского и английского языков (английский язык Японии) и Hinglish (язык хинди-английский язык) должны их повышение в значительной степени Интернету.
4. Благодаря его влиянию язык, который развился в англосаксонской Англии теперь, достигает миллиардов домов в развивающихся странах, где это радикально преобразовано для местного вкуса, оставаясь recognisably английский язык.
5. Новые слова также распространены - хотя редко создано - знаменитостью "передатчики", такие как Мадонна и Ищейка Догг.
6. "Создатели новых слов обычно остаются анонимными, excepts для Bushisms Президента Джорджа Буша, такого как 'misunderestimate'," сказал Пэяк.
7. "Те являются особенными. "
8. Базы данных Пэяка собраны компьютерными источниками прочесывания, такими как газеты, televison интернет-блоги ответа программ.
9. Шекспир также тщательно исследуется.

---------------------------
Перевод выполнен программой PROMT™
http://www.promt.ru
Как богат и разнообразен перевод английского языка на русский
Первые два прогнали сквозь переводчик

1. Французкий язык, который был языком дипломатии в 19-том веке, но потерявший свою поплулярность в 20-ом, имеет 100000 слов.
2. Глобальный английский больше не доминируется Амерканцами или Англичанами, а развивается свободно (дальше не могу перевести из-за того, что там слово непонятное, и ни в одном переводчике его нет)
3. Канглийский, Спанглийский, Япанглийский, Хинглийский получили свое развитие в интернете. (Тут идет реч о том, как языки изменились из-за других стран)
4. Спасибо тем, кто изобрел этот язык, который развивается в разных местах по-своему, но все равно остается понятным.
5. Также новые слова, хотя и редко, распространяются знаменитостями - такими как Снуп Дог и Мадонна.
6. Обычно создатели новых слов остаются анонимными, кроме Бушеского "misunderestimate" (underestimate=недооценить, тот как бы неправильно недооценить, БУШ кароче! )
7. Те - особенные.
8. Базы данных Payback-а соберают информацию со средств массовых информаций.
9. Шейкспир тоже тщательно иследуется.
Rj Sibirsky
Rj Sibirsky
1 444
1Французском языке, который был языком дипломатии в 19-м веке, но пришел в упадок в 20-м, является ВОФК содержать только 100000 слов.

2 Глобальная Английский это уже не просто доминирует либо британского английского или американского, но на свободе и развитию региональных uniauely формы ", сказал Payack.

3 Chinglish и до 60 двоюродных братьев таких как Spanglish (Испанский-английский) , Japlish (японо-английский) и хинглиш (хинди и английском языках) обязаны своим ростом основном к Интернету

4 Благодаря его влиянию языка, развивались в англо-саксонской Англии теперь достигает миллиардов домов в развивающихся странах, где оно в корне изменились к местным вкусом, оставаясь при этом узнаваемо Английский.

5. Новые слова, также увеличится - хотя и редко создал - на знаменитость "передатчики", такие как Мадонна и Снуп Догг.

6. "создателями новых слов, обычно остаются анонимными, за исключением таких Bushisms для президента Джорджа Буша, такие как" misunderestimate ', "сказал Payack

7.." Это специальная "

8.. баз данных Payack's составляются с помощью компьютеров расчесывать через такие источники, как газеты, телевидении программы ANS интернет-блогах.

9. Шекспира также scrutinised.
сама только что переводила огроменный текст - уже не в силах)
промт вам в помощь)
Alua Esenova промт наверное тоже устал))) такую хрень пишет, что просто в кучу не могу собрать. я уже мучаю-мучаю эту статью, а конец что-то и не приближается)))