Как правильно: на Украине или в Украине?
Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины) . Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из... » (Граудина Л. К. , Ицкович В. А. , Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М. : Наука, 2001. С. 69).
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср. : в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
Лингвистика
как грамматически правильно говорить - ехать В Украину или на Украину ? Почему НА? а другие страны в?
В начале девяностых по-русски писали по требованию Эстонии ТАЛЛИНН, при этом по-литовски TALINAS, как и "до того" . И В Эстонии это никого не колыхало. Так и здесь. Незалежный выпендрёж.
Украина произошла от слова -- край.. . И как Вы скажете я в край поехал? стою на - чем - на краю.... или поехал, пошел на край (света).. . второе, думается, вернее
Давай украинских классиков посмотрим:
Как умру, похороните
На Украйне милой,
Посреди широкой степи
Выройте могилу.
( Тарас Шевченко) .
Предлог В, имеет сосредоточенное направление, а предлог НА, рассредоточенное. Когда, к примеру, мы говорим, смотрел в землю, или в небо, то имеем в виду, что сосредоточенно смотрел, в какую то точку, под ногами, или на верху. а когда говорим смотрел на землю, или на небо, то значит смотрел, рассредоточено, в никуда.
Так и здесь, исторически украина, никогда не была государством, а пограничными, окрайними землями. Отсюда и говорили, поехать на украину, то есть на границу. Вы же не скажете, что я поехал в границу, только на границу. Поляки, к стати говорят точно так же на Украину, более того у них и на Белоруссию, и на Литву. Но к Полякам, почему то никто претензии не предъявляет, а только к России. Вообще, как одна нация называет другую, и как у них называются, те лили иные населенные пункты, и. т. д Это личное дело самой нации, и другая не имеет права её на это указывать. Мы же не возмущаемся, что англичане, ввместо Москва, говорят Москоу, а вместо Россия, раша, давайте, будем у них требовать, что бы они называли нас так как мы хотим. по примеру хохлов. Вон финны, нас вообще венедами называют, а латыши кривичами, и что из этого? А хохлов, возмущает, какой то там предлог. да это наше личное, дело. Они изменили, у себя сами пусть как хотят так и называют. а у нас, всю жизнь было на Украине, так оно и останется, это норма русского языка. Грузины, то же подавали прошение в Евросоюз, что бы их не Грузией, а Георгией называли, типа они не хотят называться по русски. Но ЕС, естественно отклонил их просьбу. Потому, что она изначально глупа, и несостоятельна.
А у нас же в последнее время, развелось претензий. Вместо Алма - Ата, теперь Алматы, говориьт надо, вместо Молдавия, требуют Молдова, Белоруссия - белорусь, Таллин -Таллинн. Теперь, еще и украина, требует что бы мы про них говорили в Украину. Всё пытаются, показать, что они всё таки государство.
Как умру, похороните
На Украйне милой,
Посреди широкой степи
Выройте могилу.
( Тарас Шевченко) .
Предлог В, имеет сосредоточенное направление, а предлог НА, рассредоточенное. Когда, к примеру, мы говорим, смотрел в землю, или в небо, то имеем в виду, что сосредоточенно смотрел, в какую то точку, под ногами, или на верху. а когда говорим смотрел на землю, или на небо, то значит смотрел, рассредоточено, в никуда.
Так и здесь, исторически украина, никогда не была государством, а пограничными, окрайними землями. Отсюда и говорили, поехать на украину, то есть на границу. Вы же не скажете, что я поехал в границу, только на границу. Поляки, к стати говорят точно так же на Украину, более того у них и на Белоруссию, и на Литву. Но к Полякам, почему то никто претензии не предъявляет, а только к России. Вообще, как одна нация называет другую, и как у них называются, те лили иные населенные пункты, и. т. д Это личное дело самой нации, и другая не имеет права её на это указывать. Мы же не возмущаемся, что англичане, ввместо Москва, говорят Москоу, а вместо Россия, раша, давайте, будем у них требовать, что бы они называли нас так как мы хотим. по примеру хохлов. Вон финны, нас вообще венедами называют, а латыши кривичами, и что из этого? А хохлов, возмущает, какой то там предлог. да это наше личное, дело. Они изменили, у себя сами пусть как хотят так и называют. а у нас, всю жизнь было на Украине, так оно и останется, это норма русского языка. Грузины, то же подавали прошение в Евросоюз, что бы их не Грузией, а Георгией называли, типа они не хотят называться по русски. Но ЕС, естественно отклонил их просьбу. Потому, что она изначально глупа, и несостоятельна.
А у нас же в последнее время, развелось претензий. Вместо Алма - Ата, теперь Алматы, говориьт надо, вместо Молдавия, требуют Молдова, Белоруссия - белорусь, Таллин -Таллинн. Теперь, еще и украина, требует что бы мы про них говорили в Украину. Всё пытаются, показать, что они всё таки государство.
Раньше говорили: "Сослать этого ...на окраину ."
По-русски не правильно говорить " в окраину "
По-русски не правильно говорить " в окраину "
Т. Г. Шевченко. Як помру, то поховайте На Вкраїні милій.
Правильно в Украину, раньше было на Украину - на окраину...
сколько себя помню, еще с детства (мой дед был хохол) всегда говорили на Украину
Ни для кого не секрет, что правильно говорить/писать/телеграфировать "в Украину". Например, посольство РФ называется "Посольство РФ в Украине", и никаких гвоздей (смотри сайт посольства, если Гугль не завис) или российские газеты, открывая филиалы в Украине, так и называют их "Комсомольская правда в Украине", "Известия в Украине", "Аргументы и факты в Украине" и т. д. Именно "в Украине" писали Гоголь и Толстой (два из трех, Толстых, если кто знает таких писателей из участников данной дискуссии, у Алексея Константиновича я вообще не нашел упоминания Украины, хотя не мешало бы перечитать кое-что) , Пушкин писал "в Украину" (к примеру, вот строки Пушкина из поэмы "Полтава": "Готовя шведам тризну тайну.
Незапно Карл поворотил
И перенес войну в Украйну". или "В Украйну едет царский стан.
Трепещет бунт осиротелый.
На плахе гибнет Чечель смелый
И запорожский атаман").
Однако, вопрос этот, очевидный для всех (согласитесь, нелепо говорить "поехал на Финляндию" или "Вернулся с США" или "залез на Беларуссию"), почему-то используется как некая дразнилка для украинцев. Хотя на самом деле человек, пытающийся употребить сегодня предлог "на" в сочетании со словом "Украина" просто-напросто расписывается в собственной неграмотности, незнании языка Пушкина, Толстого, Гоголя и иных великих создателей русского языка!
Незапно Карл поворотил
И перенес войну в Украйну". или "В Украйну едет царский стан.
Трепещет бунт осиротелый.
На плахе гибнет Чечель смелый
И запорожский атаман").
Однако, вопрос этот, очевидный для всех (согласитесь, нелепо говорить "поехал на Финляндию" или "Вернулся с США" или "залез на Беларуссию"), почему-то используется как некая дразнилка для украинцев. Хотя на самом деле человек, пытающийся употребить сегодня предлог "на" в сочетании со словом "Украина" просто-напросто расписывается в собственной неграмотности, незнании языка Пушкина, Толстого, Гоголя и иных великих создателей русского языка!
Ты что не знаешь, что Украина центр Галактики? Поэтому НА!
Урал хоть и не окраина-а говорят на Урале, поеду на Урал-таков русский язык.
прикольное правительство на Украине всё хотят куда то примазываются от чего та отмазываются. Была она Окраина так ей и останица "в Окраину" ну чуш же. Пусть назовут Украину Тимошенко тогда комуто и будит приятно в Тимошенко в езжать
Исторически сложилось, тоже самое что в английском языке the употребляется толькот с Нидерландами и с Украиной (кроме стран имеющих в своём составе слова "Республика", "Штаты", "Федерация" и т. д.
Есть много примеров и "в" и "на". Чаще всего слышу что "на" это территориальная принадлежность. Ну тогда поеду я на Карибы, на Кайманы, на Ямайку. И многие говорят что независимость это: поеду в Украину, в Калугу, в Сочи, в Крым, в Москву. Ну вы ж сами себе загоняете? )))
А вообще примеров много разных. В Англию, на Курилы, на Дальний Восток и пр. Никакой градации принадлежности. Так исторически сложился язык.
А вообще примеров много разных. В Англию, на Курилы, на Дальний Восток и пр. Никакой градации принадлежности. Так исторически сложился язык.
Правильно говорить на Украине. Это традиционно сложившиеся правила русского языка. Кому хочется сказать в Украине, то правильно тогда сказать: в государстве Украина.
А вообще смешно когда с Украины учат русских говорить по-русски и настаивают на своем "в".
Это также смешно, если я из России буду украинцев учить говорить по украински.
Вы еще англичан поучите говорить на английском.
Есть такие названия, которые по другому как "на" говорить неправильно, например: на Украине, на Руси, на Кубане, на Урале, на Донбассе, на Полтавщине и т. д.
А вообще смешно когда с Украины учат русских говорить по-русски и настаивают на своем "в".
Это также смешно, если я из России буду украинцев учить говорить по украински.
Вы еще англичан поучите говорить на английском.
Есть такие названия, которые по другому как "на" говорить неправильно, например: на Украине, на Руси, на Кубане, на Урале, на Донбассе, на Полтавщине и т. д.
"в Украину", "позвонИшь" "цепОчка" "похудЕние"
Лучше в объезд)
В Украину
НА УКРАИНУ! КЛЮЧЕВОЙ ПРЕДЛОГ-НА, а не В!!! Но если УКРАИНЕ нравится, пусть В!
Богат и могуч русский язык!
тварь это что бенбера
Как правильно "В Украину" или "На Украину"? - Ответ: Лучше в объезд!
na Ykrainy
Оле, сколько у вас свободного времени на обсуждение !!!А Вам не все равно граждане ???Они себе не задают такие вопросы !!!Чао и приятной дискуссии в НИКУДА !


Похожие вопросы
- как правильно по-русски: на Украине или в Украине?
- как правильно, для россиян "в украине" или "на украине"?
- На Украине или в Украине? Почему так режет слух "в Украине"?
- На Украине или в Украине? Почему?
- Как правильно сказать: я С Украины или я ИЗ Украины?
- Have you anything? или Do you have anything? (У тебя есть что-нибудь). Как будет грамматически правильно?
- Как правильно - НА Украине, или В Украине.Если НА Украине, то почему В России?
- Почему мы говорим "Ехать на Украину", а не "В Украину"...
- Как правильно говорить - "на Украину" или "в Украину"?
- как правильно говорить В Украине или НА Украине ???и почему ???