двойные для русского я зыка и одинарные для иностранного
"Микрохвост", "демакратия"
Лингвистика
Почему перестали использоваться кавычки?
«елочки» (употребляются в печатных текстах) ;
„лапки“ (употребляются, как правило, в рукописных текстах) ;
‘марровские кавычки’ (употребляются для описания значения слова и при переводе значения иноязычного слова, например: слово «шумовка» заимствовано из польского языка, в котором оно восходит к глаголу szumować ‘снимать пену’ от szum ‘пена’);
"компьютерные кавычки" – кавычки особого типа, в которых рисунок открывающих и закрывающих кавычек совершенно не различается. Такие кавычки встречаются в текстах, набранных на компьютерной клавиатуре.
Чем же все-таки руководствоваться при ответе на вопрос о постановке кавычек?
ориентироваться на словарные статьи в толковых словарях русского языка: если слово (словосочетание) в них уже зафиксировано, следовательно, значение не является непривычным и кавычки не нужны;
учитывать стиль текста, в котором встречаются подобные лексические единицы. Безусловно, наиболее часто их можно встретить в газетных и журнальных текстах, но при этом в «серьезных» СМИ, предлагающих читателям материалы на общественно-политические и социально значимые темы, постановка кавычек при необычно употребляемых словах более уместна, чем, например, в газетах и журналах, ориентированных на молодежную аудиторию и пишущих на «легкие» темы, поскольку при употреблении слова в «непривычном» значении оно чаще имеет разговорную или просторечную окраску.
обычно не выделяются кавычками:
звезда ('известный человек, артист' - обратил внимание, почему поставлены одинарные кавычки? ) золото ('награда высшей пробы') изюминка ('прелесть, острота') и др. Не заключаются в кавычки слова, следующие за словосочетанием так называемый. Исключение составляют случаи, когда эти слова употреблены в необычном или ироническом значении. Не заключаются в кавычки названия государственных учреждений, в их числе:
неофициальные наименования органов законодательной и исполнительной власти (министерств, федеральных агентств, федеральных служб, комитетов и др.) , например: Госдума, наименования государственных учреждений, выступающие без родового слова, например: Мосгортранс. названия коммерческих организаций пишутся в кавычках (и при наличии родового слова, и при его отсутствии) : «Росгосстрах» и компания «Росгосстрах». Сложилась устойчивая традиция не заключать в кавычки написанные ЛАТИНИЦЕЙ собственные наименования. Однако при стечении в тексте двух (и более) наименований, написанных латиницей, предпочтительно употребление кавычек для предупреждения неверного понимания текста читателем. Например: новая серия микроволновых печей фирмы Samsung «Aqua» Спорным является вопрос о целесообразности употребления кавычек в названиях литературных и научных произведений, произведений искусства, документов, периодических изданий и т. п. : газеты Financial Times.Ввиду семантики данных названий заключение их в кавычки может быть предпочтительно. Окончательное решение о постановке кавычек в таких случаях принимает автор текста. Все зависит от издания: я, например, работала в газете, где главный редактор и технический директор строго следили даже за правильным употреблением кавычек.
„лапки“ (употребляются, как правило, в рукописных текстах) ;
‘марровские кавычки’ (употребляются для описания значения слова и при переводе значения иноязычного слова, например: слово «шумовка» заимствовано из польского языка, в котором оно восходит к глаголу szumować ‘снимать пену’ от szum ‘пена’);
"компьютерные кавычки" – кавычки особого типа, в которых рисунок открывающих и закрывающих кавычек совершенно не различается. Такие кавычки встречаются в текстах, набранных на компьютерной клавиатуре.
Чем же все-таки руководствоваться при ответе на вопрос о постановке кавычек?
ориентироваться на словарные статьи в толковых словарях русского языка: если слово (словосочетание) в них уже зафиксировано, следовательно, значение не является непривычным и кавычки не нужны;
учитывать стиль текста, в котором встречаются подобные лексические единицы. Безусловно, наиболее часто их можно встретить в газетных и журнальных текстах, но при этом в «серьезных» СМИ, предлагающих читателям материалы на общественно-политические и социально значимые темы, постановка кавычек при необычно употребляемых словах более уместна, чем, например, в газетах и журналах, ориентированных на молодежную аудиторию и пишущих на «легкие» темы, поскольку при употреблении слова в «непривычном» значении оно чаще имеет разговорную или просторечную окраску.
обычно не выделяются кавычками:
звезда ('известный человек, артист' - обратил внимание, почему поставлены одинарные кавычки? ) золото ('награда высшей пробы') изюминка ('прелесть, острота') и др. Не заключаются в кавычки слова, следующие за словосочетанием так называемый. Исключение составляют случаи, когда эти слова употреблены в необычном или ироническом значении. Не заключаются в кавычки названия государственных учреждений, в их числе:
неофициальные наименования органов законодательной и исполнительной власти (министерств, федеральных агентств, федеральных служб, комитетов и др.) , например: Госдума, наименования государственных учреждений, выступающие без родового слова, например: Мосгортранс. названия коммерческих организаций пишутся в кавычках (и при наличии родового слова, и при его отсутствии) : «Росгосстрах» и компания «Росгосстрах». Сложилась устойчивая традиция не заключать в кавычки написанные ЛАТИНИЦЕЙ собственные наименования. Однако при стечении в тексте двух (и более) наименований, написанных латиницей, предпочтительно употребление кавычек для предупреждения неверного понимания текста читателем. Например: новая серия микроволновых печей фирмы Samsung «Aqua» Спорным является вопрос о целесообразности употребления кавычек в названиях литературных и научных произведений, произведений искусства, документов, периодических изданий и т. п. : газеты Financial Times.Ввиду семантики данных названий заключение их в кавычки может быть предпочтительно. Окончательное решение о постановке кавычек в таких случаях принимает автор текста. Все зависит от издания: я, например, работала в газете, где главный редактор и технический директор строго следили даже за правильным употреблением кавычек.
В одной книжке старый профессор написал: "Знание латинских выражений может быть признаком хорошего образования".
Знание и умение пользоваться родным языком может служить хорошей характеристикой для человека.
А помните "Пигмалион" некоего Б. Шоу?
Англичане не уважают родной язык и упорно не желают учить детей говорить на нем. Написание слов у них столь чудовищно, что человеку не научиться самому произносить их. Ни один англичанин не откроет рта без того, чтобы не вызвать к себе ненависти или презрения у другого англичанина.
Я хочу быть продавщицей в цветочном магазине ...А меня туда не возьмут, если я не буду выражаться по-образованному.
Тогда и начнется возрождение языка.
Знание и умение пользоваться родным языком может служить хорошей характеристикой для человека.
А помните "Пигмалион" некоего Б. Шоу?
Англичане не уважают родной язык и упорно не желают учить детей говорить на нем. Написание слов у них столь чудовищно, что человеку не научиться самому произносить их. Ни один англичанин не откроет рта без того, чтобы не вызвать к себе ненависти или презрения у другого англичанина.
Я хочу быть продавщицей в цветочном магазине ...А меня туда не возьмут, если я не буду выражаться по-образованному.
Тогда и начнется возрождение языка.
Анна Миронова
Хорошо, но я струдом понимаю, посколько вы пропустили знаки препинания, где цитаты, где смысловые концы групп предложений не очень понятно. Пигмалиона я читал давно и навернов сокращенном виде.
Оригинал не читал пока.
"Англичане не уважают родной язык и упорно не желают учить детей говорить на нем. Написание слов у них столь чудовищно, что человеку не научиться самому произносить их. Ни один англичанин не откроет рта без того, чтобы не вызвать к себе ненависти или презрения у другого англичанина.
Я хочу быть продавщицей в цветочном магазине ...А меня туда не возьмут, если я не буду выражаться по-образованному."
- Это цитата?
Оригинал не читал пока.
"Англичане не уважают родной язык и упорно не желают учить детей говорить на нем. Написание слов у них столь чудовищно, что человеку не научиться самому произносить их. Ни один англичанин не откроет рта без того, чтобы не вызвать к себе ненависти или презрения у другого англичанина.
Я хочу быть продавщицей в цветочном магазине ...А меня туда не возьмут, если я не буду выражаться по-образованному."
- Это цитата?
Просто, процветает безграмотность!!!
Какие кавычки? Нам бы писать грамотно научиться. А то сплошной "Превед медвед" везде
Анна Миронова
зачетный аватар
Gulshana A
))))рассмешили вы меня своим медведом )))
Ха кавычки! Писать то стали ЕСЧО плохо!!!
егэ всем поможет
Похожие вопросы
- В русских текстах следует использовать «кавычки-ёлочки» ? Где и чем это определяется? Почему обычно англ. кавычки "?
- Почему тут используется артикль A а не THE?Ведь речь идёт конкретно про тебя нет?
- Почему перестали ездить НА Украину? Теперь ездим В Украину.. . Но домой из гостей также НА такси?
- Как правильно ставятся двойные кавычки в русском языке? >>
- Будет ли считаться ошибкой, если я заключила в кавычки слово «болеть»?
- Нужно ли заключать в кавычки названия при склонении?
- 1. Почему тут артикли по-разному используются? 2. Есть где-то адекватные объяснения про разницу артиклей? Спасибо.
- Почему украинцы хотят чтобы с названием их страны использовался предлог "в"?
- Нужны ли кавычки или еще какие-либо знаки препинания?
- А нужен ли еще один знак препинания уже после кавычек?
1. как вам удалось поставить нижнюю кавычку перед слово лапки.
2. Что такое 'родовое слово' применительно к названию коммерческих организаций или "Мосгортранса"?
У меня вызывает сильные вопросы эта сложившаяся в последние годы устойчивая традиция, ибо названия Компаний, то бишь брендов, являются частями рекламной кампании, а кавычки позволяют относится к ним с дистанцией и несколько иронично. Искусство и Литературу я трогать не буду.
2. Мосгортранс Однако при употреблении с родовым словом кавычки ставятся: ГУП «Мосгортранс», Родовое слово - ГУП. Например, ЗАО, ООО,
И много всего еще.