Лингвистика
Почему перестали ездить НА Украину? Теперь ездим В Украину.. . Но домой из гостей также НА такси?
а что, "_в_ такси" уже настолько некомфортно ехать?... видимо, доза принятого не позволяет уместить организм внутри салона автомобиля без последующих визуально-звуковых эффектов как закономерности успешного проведения весёлого вечера.. . во избежание утреннего дискомфорта рекомендуется пить побольше воды (ключевые слова для поиска "Чёрное" и "Азовское" )
Украинцам до слёз было обидно, когда в США, в Россию, в Болгарию, в Италию, но НА Украину.
Они не понимали своего уникального положения, не понимали никогда слова НА Родину, НА простор, НА свободу, им хотелось В пустыню, В ад, В тартарары, В свою хату.
Слово НА означает неограниченный простор, открытость пространства, слово В - закрытость. Для русских Украина была необъятным краем своей страны, также как Сахалин, Камчатка, Дальний Восток, Крайний Север, Балтика, океаны.
Сравните - отдыхать НА море и В море. . .
То же самое и с транспортом.
Но тут уже примешивается и простая аналогия звучания. Раньше можно было приехать НА лошади, НА телеге, и это правильно, В лошади никак нельзя.
Но конкретность факта переросла в абстракцию, в способ передвижения, и мы продолжаем абстрактно говорить о способе - НА машине, НА автобусе, НА метро.
Но вместе с тем, когда создаётся конкретный образ, надо говорить В.
В машине, в автобусе, в метро. В гробу, например, это конкретно )))
Даже слово НАпример - это приведение какой-то произвольной аналогии, произвольного другого способа выражения.
Но "поставить В пример" - это очень конкретно, это вполне чёткое конкретное требование.
Они не понимали своего уникального положения, не понимали никогда слова НА Родину, НА простор, НА свободу, им хотелось В пустыню, В ад, В тартарары, В свою хату.
Слово НА означает неограниченный простор, открытость пространства, слово В - закрытость. Для русских Украина была необъятным краем своей страны, также как Сахалин, Камчатка, Дальний Восток, Крайний Север, Балтика, океаны.
Сравните - отдыхать НА море и В море. . .
То же самое и с транспортом.
Но тут уже примешивается и простая аналогия звучания. Раньше можно было приехать НА лошади, НА телеге, и это правильно, В лошади никак нельзя.
Но конкретность факта переросла в абстракцию, в способ передвижения, и мы продолжаем абстрактно говорить о способе - НА машине, НА автобусе, НА метро.
Но вместе с тем, когда создаётся конкретный образ, надо говорить В.
В машине, в автобусе, в метро. В гробу, например, это конкретно )))
Даже слово НАпример - это приведение какой-то произвольной аналогии, произвольного другого способа выражения.
Но "поставить В пример" - это очень конкретно, это вполне чёткое конкретное требование.
Олег Петров
Забавно, что итальянцы ездят "В велосипеде" (In bicicletta).)))
Илья Юнусов
увы, разнеженный окружающей лафой хохло-организм неспособен эффективно бороться за жизненные няшки.. . аналог с негром и бананом -- если мимо рта упадёт, то значит неурожай.. . говорить "на" сложилось исторически.. . но когда появился политический подтекст всем украинцам перехотелось быть "под" и захотелось чтобы "в"... ну примерно как австралийцам не хочется быть "внизу карты"... в пределах своей страны -- имеют право
Похожие вопросы
- почему принято говорить " на Украине, на Украину, и т. д. "?
- почему машины ездят а автобусы ходят?
- Лингвисты, почему люди ездят "НА машинах", а не "В машинах"?
- Почему русские журналисты уже несколько лет, пресмыкаясь, говорят "В Украине"? (А не "на Украине).
- Почему НА Украину, а не В Украину ?
- Почему в России с удивительным маниакальным упрямством говорят "на Украине "?- правильно говорить "в Украине"!
- Знаете, что правильно говорить "на Украине", а не "в Украине"?
- Как правильно сказать: я С Украины или я ИЗ Украины?
- Почему мы говорим "Ехать на Украину", а не "В Украину"...
- Почему говорят "на" Украину,а не "в" Украину?