Помогите перевести нормально, интернетный переводчик так переводит что понять ничего не возможно...
It is only acceptable to belt drive Imo pumps that are specifically designed for this purpose.
It is generally not acceptable to belt drive pumps with ratings in excess of 600 psi
differential pressure. Contact Imo if not sure a particular pump can be belt driven.
заранее благодарю!
Лингвистика
Переводчики!Помогите перевести...
Подходит только для насосов ременного привода Imo (Imo - название фирмы-производителя) специально разработанных для этой цели. В большинстве случаев не подходит для насосов ременного привода со значением свыше 600 psi (psi - pound per square inch - единица давления, равная 6894, 757 Па) дифференциального давления. Свяжитесь с Imo, если у вас возникли сомнения в том, что данный насос работает от ременного привода
Вот (промт8) переведо на компе-:) :)))Это только приемлемо для ременного привода насоса Imo, которые определенно разработаны с этой целью.
Это вообще не приемлемо для насосов ременного привода с оценками сверх 600 psi -
другое давление. Свяжитесь с Imo, если не уверенны что для насоса может быть специфический ремень, который везут. Я так понимаю вам везут ременный привод для насоса....
Это вообще не приемлемо для насосов ременного привода с оценками сверх 600 psi -
другое давление. Свяжитесь с Imo, если не уверенны что для насоса может быть специфический ремень, который везут. Я так понимаю вам везут ременный привод для насоса....
Может так? Это подходит только для насосов ременного привода Imo, которые специально разработаны для этой цели. Это никак не приемлемо для насосов ременного привода с оценкой выше 600 psi дифференциального давления. Свяжитесь с Imo, если не уверены, что насос приводится в движение при помощи ремня.
Imo - это, видимо, фирма, поставляющая насосы.
Imo - это, видимо, фирма, поставляющая насосы.
если вы знаете что такое ременная передача кажется (чего я не знаю) то для вас возможно фраза будет иметь смысл
ЗЫ to belt drive-это тут глагол. то есть не насосы такие, а это можно делать не со всеми насосами.
ЗЫ to belt drive-это тут глагол. то есть не насосы такие, а это можно делать не со всеми насосами.
Это только приемлемо для ременного привода насосы Imo, которые определенно разработаны с этой целью.
Это вообще не приемлемо для насосов ременного привода с оценками сверх 600 psi
отличительное давление. Свяжитесь с Imo, если не уверенный специфический насос может быть поясом, который везут.
ТОЖЕ ИНТЕРНЕТ ПЕРЕВОДЧИК НА ВСЯКИЙ СЛУЧАЙ МОЖЕТ ЧЕМ ТО ПОМОГЛА
Это вообще не приемлемо для насосов ременного привода с оценками сверх 600 psi
отличительное давление. Свяжитесь с Imo, если не уверенный специфический насос может быть поясом, который везут.
ТОЖЕ ИНТЕРНЕТ ПЕРЕВОДЧИК НА ВСЯКИЙ СЛУЧАЙ МОЖЕТ ЧЕМ ТО ПОМОГЛА
Похожие вопросы
- Переводчики, помогите перевести!!
- Граждане переводчики помогите перевести Conversion factors for lumens to pupil lumens Correction factors applied to con
- Здравствуйте,вопрос к дипломированным переводчикам,помогите перевести - хотелось бы чтоб англоязычный парень понял суть
- Кто хорошо знает немецкий. Лучше без переводчика. Помогите перевести пожалуйста
- ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ с русского на НЕМЕЦКИЙ. не с переводчика пожалуйста...
- Помогите перевести текст на английский!Переводчики выдают чушь!Пожалуста переведите,кто владеет английским.текст простой
- помогите перевести письмо с английского! мот кто подскажет толковый электронный переводчик
- Помогите перевести с английского на русский... От переводчика Google толка нет.
- Помогите перевести текст, переводчик не помогает (((
- Помогите перевести текст плиз без электронных переводчиков