Лингвистика
Как перевсти фразу с английского? (см внутри)
when the evening shadows and the stars appear And there is no one there to dry your tears I could hold you for a million years to make feel my love
Когда появляются вечерние тени, и зажигаются звезды
И никого нет рядом, чтобы осушить твои слезы
Я мог бы держать тебя в объятьях миллион лет,
чтобы ты почувствовала мою любовь
И никого нет рядом, чтобы осушить твои слезы
Я мог бы держать тебя в объятьях миллион лет,
чтобы ты почувствовала мою любовь
Когда наступают сумерки и появляются звезды, и нет никого, кто осушил бы твои слезы,
я готов обнимать тебя миллион лет, чтобы заставить чувствовать мою любовь.
я готов обнимать тебя миллион лет, чтобы заставить чувствовать мою любовь.
когда вечерние тени, и звезды появляются и там никого нет, чтобы просушить слезы я мог держать вас за миллион лет, чтобы чувствовать любовь моя
когда вечерние тени и звезды появляются и нет никого чтобы высушить твои слезы, я могу держать (поддерживать) тебя в течение миллиона лет, чтобы ты чувствовал (а) мою любовь
когда вечерние тени и звезды появляются И нет никого там, чтобы высушить Ваши слезы, я мог считать, что Вы в течение миллиона лет сделали чувство моей любовью
Скачай переводчик
Как то так: когда вечерние тени и звезды появляются И нет никого там, чтобы высушить Ваши слезы, я мог считать, что Вы в течение миллиона лет сделали чувство моей любовью
Когда вечерние тени и звезды показываются
И рядом нет никого, кто бы мог вытереть твои слезы
Я мог бы быть рядом миллионы лет
Что бы ты почувствовала мою любовь.. .
Ну, это приблизительный перевод с адаптацией на русский язык. А дословно - см. выше, с электронного переводчика.
И рядом нет никого, кто бы мог вытереть твои слезы
Я мог бы быть рядом миллионы лет
Что бы ты почувствовала мою любовь.. .
Ну, это приблизительный перевод с адаптацией на русский язык. А дословно - см. выше, с электронного переводчика.
первые 9 ответов -это те люди которые воспользовались стнандартным переводчиком, который обычно не качественно переводит
может вот так
Когда смеркается и на небе появляются звезды, когда не кому вытереть слезу с твоей щеки
я обниму тебя, если позволишь, и не отпущу, чтобы показать как я люблю тебя
может вот так
Когда смеркается и на небе появляются звезды, когда не кому вытереть слезу с твоей щеки
я обниму тебя, если позволишь, и не отпущу, чтобы показать как я люблю тебя
Когда вечерние тени, и звезды появляются и там никого нет, чтобы просушить слезы я мог держать вас за миллион лет, чтобы чувствовать любовь моя!
Когда вечерние тени и звезды появляются. и там никого нет, чтобы просушить слезы. я мог держать вас при себе миллион лет, чтобы чувствовать твою любовь.
когда вечерние тени и звезды появляются и нет никого чтобы высушить твои слезы, я могу держать (поддерживать) тебя в течение миллиона лет, чтобы ты чувствовал (а) мою любовь
когда вечерние тени, и звезды появляются и там никого нет, чтобы просушить слезы я мог держать вас за миллион лет, чтобы чувствовать любовь моя!
Похожие вопросы
- Почему так происходит при изучении английского? (см. внутри)
- Помогите с английским. См. внутри
- Вопрос о знание английского, см. внутри.
- Объективно ли таким образом оценивать уровень понимания текста (по уровню) на английском? (см. внутри)
- перевидите пожалуста на английский см. внутри
- Помогите перевести несколько предложений с английского ? (см.внутри)
- Помогите перевести с английского (см. внутри). Баллы ставлю только ЧЕЛОВЕЧЕСКОМУ переводу.
- Произношение в английском (см.внутри)
- Плиз помогите правильно написать на английском!! ! (см. внутри) спасибо!!!!
- помогите перевести текст с английского! (см. внутри)