Лингвистика

Почему так? (англ.)

"What happened?", но нельзя "What did happen?". Это же вопрос, должно быть Did, а учебник говорит так нельзя.. так же Who knows the answere?, а не Who does know the answere? ...не понимаю:)
Ainur Kadyraly
Ainur Kadyraly
934
Постольку поскольку в вопросительной форме после вспомогательного did/do(es) обязательно должен следовать subject (where DID it happen, DOES he know the answer), а его нет, постольку поскольку вопрос задан именно о нём, то употребляется форма без вспомогательного did, What happened или Who knows the answer.

Я понятно излагаю?
Чера Гудиев
Чера Гудиев
51 857
Лучший ответ
Вы ошибаетесь, и это не верно.

Правильно:

What has happened? What's happened? - Что случилось?

Who knows - да кто его знает (оттенок не определённости)

+ Все вопросы с местоимением Who не требуют вспомогательного глагола в принципе.
DD
Dana Duzelbaeva
21 391
это же вопросы к подлежащему... зачем тут вспомогательные?? ?
+++
почему вы пишете answere? пишется же answer
"What did happen?" и "Who does know the answer?" - правильные вопросы, используются, но у них слегка другое значение.
-who knows the answer?
-i don't know..
-we don't know..
-who DOES know the answer?
Виталий Сушко
Виталий Сушко
2 322
Why it is in this way?
Why it have happened so?
Все дело в формулировке вопроса, это можно понять только после длительного общения с англичанами, либо читайте побольше книжек на английском.
Наталья Потап
Наталья Потап
1 501
вопрос к подлежащему строится просто: замените в утвердительном предложении подлежащее на вопросительное слово What or Who. вот и все. а в спец. вопр. вспом. гл. нужен, когда вопрос к др. членам предложения задается.
грамматика ан. яз. удобна, экономна, не то, что, рус. яз, где везде исключения
Русский никогда не поймёт англичанина так же как и наоборот .. Это просто установленный временем закон что ли. . Только так и ни как иначе, они к этому привыкли, а нам это даётся с трудом.

Похожие вопросы