Лингвистика

Есть ли у Вас какая-то особая технология запоминания новых иностранных слов? И как вообще Вы заучиваете новые слова?

К примеру техники какие-то?
Это зависит от языка. Например, когда начинал учить финский, то в учебнике среди первых слов незнакомого языка встретилось такое arpajaiset (лотерея) . Ну, как это запомнить? Прибегаем в голове к ассоциациям. Правильно, серпом по ...так и запоминаем.
А еще важно то, какая память у Вас больше развита: слуховая или визуальная, оперативная или долговременная. Техника запоминания строится в зависимости от этого. Кроме того, играет роль ситуация, в которой Вы это слово встретили и сами применили.
Марина Медведева
Марина Медведева
7 006
Лучший ответ
смотрю телевизор, читаю газеты-журналы, общаюсь на этом языке. все незнакомые слова записываю и потом ищу в словаре :)
только на практике
у меня лучше всего получается запоминать слова при переводе текстов.. . Порчу учебники, подписывая сверху перевод ))) срабатывает еще и визуальная память. Потом пытаюсь этот текст пересказать.. . Тут уж приходилось поднапрячь память, вспоминая все.. . зато после получалось запросто общаться....
Лира Лира
Лира Лира
4 966
Честно пытаться просто тупо вызубрить слова по списку - плохой вариант (для меня по крайней мере) . Гораздо лучше слова запоминаются при чтении и переводе, заучивании стихотворений (не зазубривании, обязательно должно быть понимание) и пересказах. Очень хороший метод, хотя более трудоемкий - перевод с русского на требуемый язык, так это это требует большей творческой работы...
Миша Товкач
Миша Товкач
3 797
использую зрительные ассоциации к слову.
Недавний пример: никак не могла запомнить по-французски фразу: "счет, пожалуйста" - L'addition, s'il vous plaît. Звучит это примерно как лэдисьон, сель ву пле. С "пожалуйста" проблем никаких не возникало, а вот первое слово постоянно вылетало из головы.
Тогда по звучанию слова придумала себе образ: "леди, надушенная лосьоном" и теперь точно никогда не забуду, как это произноситься. ))))))
Анюта Довгань
Анюта Довгань
2 208
читать и переводить, пусть даже если совсем тяжело ...