Лингвистика
...фраза minutes to midnight...
можете сочинить стихотворение на английском чтобы там была фраза minutes to midnight... или на русском но чтобы когда... переводить на английский перевелось как minutes to midnight?
Вариант: взять песню Iron Maiden '2 Minutes to Midnight' и спереть оттуда припев.
Iron Maiden - 2 Minutes To Midnight Текст Песни.
(Adrian Smith/Bruce Dickinson)
Kill for gain or shoot to maim
But we don't need a reason
The Golden Goose is on the loose
And never out of season
Some blackened pride still burns inside
This shell of bloody treason
Here's my gun for a barrel of fun
For the love of living death.
CHORUS
The killer's breed or the demon's seed,
The glamour, the fortune, the pain,
Go to war again, blood is freedom's stain,
But don't you pray for my soul anymore.
2 minutes to midnight
The hands that threaten doom.
2 minutes to midnight
To kill the unborn in the womb.
The blind men shout let the creatures out
We'll show the unbelievers
The napalm screams of human flames
Of a prime time Belsen feast...YEAH!
As the reasons for the carnage cut their meat and lick the gravy,
We oil the jaws of the war machine and feed it with our babies.
CHORUS
The body bags and little rags of children torn in two
And the jellied brains of those who remain to put the finger right on you.
As the madmen play on words and make us all dance to their song,
To the tune of starving millions to make a better kind of gun.
CHORUS
Midnight...all night...
(Adrian Smith/Bruce Dickinson)
Kill for gain or shoot to maim
But we don't need a reason
The Golden Goose is on the loose
And never out of season
Some blackened pride still burns inside
This shell of bloody treason
Here's my gun for a barrel of fun
For the love of living death.
CHORUS
The killer's breed or the demon's seed,
The glamour, the fortune, the pain,
Go to war again, blood is freedom's stain,
But don't you pray for my soul anymore.
2 minutes to midnight
The hands that threaten doom.
2 minutes to midnight
To kill the unborn in the womb.
The blind men shout let the creatures out
We'll show the unbelievers
The napalm screams of human flames
Of a prime time Belsen feast...YEAH!
As the reasons for the carnage cut their meat and lick the gravy,
We oil the jaws of the war machine and feed it with our babies.
CHORUS
The body bags and little rags of children torn in two
And the jellied brains of those who remain to put the finger right on you.
As the madmen play on words and make us all dance to their song,
To the tune of starving millions to make a better kind of gun.
CHORUS
Midnight...all night...
Похожие вопросы
- Как ответить на фразу: "Nice to meet you"?
- Как бы вы перевели фразу due to a family commitment на русский язык? Полное предложение inside>>>
- Какое значение несёт to be во фразе are known to be required в данном контексте?
- Как переводятся фразы: "you got me"; "i got to get away"; "take it to the top"?
- Пишу рекомендациооное, вопрос по фразе) "He doesn't feel a fear to ask some qustions to me and another teachers"?
- Как переводится фраза: “To speak robin to a robin is like speaking French to a Frenchman”
- Перевод песни Electric Light Orchestra - Midnight Blue Что это за Midnight Blue такой??
- А как спросить. Способоный на что? Able to what? Так? Если взять отдельно фразу "НА что?" , пишется to what?
- Есть фраза "I listen to the radio". Это же действия, которое происходит в данный момент. Почему Present Simple?
- Choose the correct options to complete the sentences Пожалуйста, срочно